ли цин чжао



Автор Примадонна Натали™ задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Китайская поэтесса Ли Циньчжао - что известно о ней? и получил лучший ответ

Ответ от Николай Григорьевич[гуру]
Ли Цинчжао (1084-1151) известна, как величайшая поэтесса Китая и одна из самых выдающихся авторов лирических песен, или стихов ци. Грустные и наполненные воспоминаний о своем счастливом, но не долгом замужестве, стихи Ли отображают ее свободную и беззаботную душу с небольшим налетом грусти и безысходности. Ее стихи показывают женские эмоции и чувства, что трудно найти в работах других китайских поэтов. Ли родилась в 1084 году в литературно образованной семье. Она была известна своим поэтическим талантом еще до того, как вышла замуж за Чжао Минчэна (1081-1129), известного ученого. Первая трагедия произошла, когда ее муж умер от болезни. Вслед за тем была утеряна семейная коллекция антиквара. В 1151 Ли заболела. Изначально было опубликовано 7 томов поэзии и прозы, а также 6 томов лирических песен. Сохранилось около 50 поэм и 17 лирических песен, а также две статьи. Одна – эпилог к книге ее мужа «Цзинь Ши Лу» (записки о металлах и камнях), а другая – о лирических песнях. Эти стихи имеют определенное построение с точным тональным рисунком и ритмическими схемами, с определенным количеством строк и слов. Они появились в эпоху Тан, но наивысшего развития достигли в период Сун (960-1279).
Ли Цинчжао была родом из Цзинаня, а ее дом находился возле источника Шуюй. В честь него была названо ее самое известное работа «Сборник Шуюй». К северу от источника был построен мемориал памяти Ли Цинчжао в традиционном китайском стиле с маленькими залами, павильонами, кабинетами и извилистые галереи. Это не только мемориал, но и сад внутри сада. Внутренний двор засажен соснами, бамбуками и бананами, декорирован огромными камнями. Здесь также находится несколько источников. Публике представлены портреты поэтессы, экземпляры ее работ, а также посвящения в стихотворной форме от поэтов последующих поколений.

Ответ от Tim...а вы делаете зарядку?[гуру]
Ли Цин-чжао (1084-1151), псевдоним И-ань цзюйши (Насельница обретенного покоя) - из Цзинани (в современной провинции Шаньдун). Выдающаяся женщина-поэтесса эпохи Сун, одна из лидеров нового жанра цы ("напевов"). Дочь известного сунского ученого Ли Гэ-фэя. В восемнадцатилетнем возрасте была отдана замуж за молодого ученого Чжао Мин-чэна, литератора и известного коллекционера антиквариата, из влиятельной столичной семьи Чжао. Семейная жизнь Ли Цин-чжао была безоблачна, наполнена наслаждением изящными вещами и поэзией. В этот период к поэтессе впервые пришла литературная слава.
После вторжения чжурчжэней в 1127 семья Чжао в числе других жителей столицы бежала за Янцзы на юг, причем Ли Цин-чжао только личными книгами нагрузила 15 повозок. Однако на южном берегу Янцзы семья Чжао уже не имела прежнего положения и влияния, богатства семьи постепенно развеялись, Чжао Мин-чэн умер, поэтессе пришлось познать бездомность и бедность. До конца жизни она странствовала по югу в незавидной роли приживалки в домах родственников и друзей, и в ее стихах того времени горечь личных утрат неотделима от скорби за судьбу многострадальной родины.

Ответ от Irina[гуру]
В инете не нашлось

Ответ от Solnce[гуру]
моя любовь. Ли Циньчжао. Мне жаль что она умерла 800 лет назад...
***
Весна тревожней стала и грустней,
И День поминовенья недалек...
Курильница из яшмы. А над ней,
Редея, извивается дымок.
Не в силах встать - лежу во власти грез,
И не нужны заколки для волос.
Прошла пора цветенья нежных слив,
Речные склоны поросли травой.
И пух летит с ветвей плакучих ив,
А ласточка все не летит домой.
И сумерки. И дождик без конца.
И мокрые качели у крыльца.

Ответ от Sveta[гуру]
ЛИ ЦИН-ЧЖАО [1084, г. Цзинань, пров. Шаньдун, -1151 (?)], китайская поэтесса. Род. в семье поэта Ли Гэ-фэя, получила классич. образование. Автор проникнутых грустью пейзажных и анакреонтических романсов цы: "Срываю ветку сливы", "Весна в Улине", "Как во сне", "Унылые звуки" и др. Её творчество отличается богатством выразительных средств, интимностью настроений. В наиболее значит, стихах Л. Ц. -ч. её личное горе (смерть мужа, скитания) слилось со всеобщим бедствием - нашествием кочевых племён. Недовольство поэтессы политикой двора отражено в её классических стихах "Пою о прошлом", "Лето". Известен также её эстетический трактат "Рассуждение о песенных стихах".
До твоего вопроса ничего известно не было:))

Ответ от Алексей Воложанин[гуру]
чинь чунь апнечзань джунь ань мань хуй....это всё,что мне известно

Ответ от Ђамара Сафронова[гуру]
Ничего - первый раз слышу

Ответ от Кожевникова Ольга[гуру]
Как интересно! Впервые прочитала это имя! Спасибо, что дали возможность сделать открытие!

Ответ от Просто Маришка[гуру]
Успела в нете всё о неё узнать...спасибо!

Ответ от Ѐусский[гуру]
Присоединяюсь к мнению Ольги и тоже говорю - спасибо!

Ответ от Елена Муравьева[гуру]
Ли Цин-чжао
[1084, г. Цзинань, пров. Шаньдун, - 1151 (?)], китайская поэтесса. Родилась в семье поэта Ли Гэ-фэя, получила классическое образование. Автор проникнутых грустью пейзажных и анакреонтических романсов цы: "Срываю ветку сливы", "Весна в Улине", "Как во сне", "Унылые звуки" и др. Её творчество отличается богатством выразительных средств, интимностью настроений. В наиболее значительных стихах Л. Ц.-ч. её личное горе (смерть мужа, скитания) слилось со всеобщим бедствием - нашествием кочевых племён. Недовольство поэтессы политикой двора отражено в её классических стихах "Пою о прошлом", "Лето". Известен также её эстетический трактат "Рассуждение о песенных стихах".
Соч. в рус. пер., в сборнике: Поэзия эпохи Суп, М., 1959; Строфы из граненой яшмы, М., 19

Ответ от Виктор[гуру]
то что она китайская поэтэсса. 🙂

Ответ от ЕЛЕНА_и_Ко[гуру]
прекрасная Натали, прекрасный вопрос!! !
браво

Ответ от K D[гуру]
Как отмечает известный китаист-культуролог Владимир Малявин в книге "Китайская цивилизация" в древности существовал праздник "весеннего очищения".
Он приходился на третий день третьего месяца и отмечался увеселительной прогулкой в поле, на лугу для сбора свежих трав (для целебного чая на зиму), во время чего устраивался веселый пикник на берегу реки или озера, катание на качелях. Именно этот весенний праздник описан в стихотворении китайской поэтессы Ли Циньчжао (XII в.):
И беззаботно, весело, прекрасно!
Светло, легко! Как небо чисто, ясно -
Весенний свет - погоды ясной праздник!
Ханьши - проказник!
...Курильница зеленого нефрита
Вкруг облачком летающим укрыта
Нежнейших ароматов и цветов.
Они изящно вьются, исчезая...
Вот женщина проснулась молодая,
Привстав и опираясь на подушку,
Зовет к себе веселую подружку:
-Что ласточки морские?
Что весна? Они уже вернулись?
Что цветы и травы?
Они уже готовы для забавы?
А женщины готовы рвать цветы для красоты?
Речная мэйхуа уж пробудилась?
А ива стала гибкой и согнулась?
Как весело и радостно бежать,
И рвать цветы, и травы собирать,
Смеяться, и на качелях весело качаться!
О! Радость не унять и не отнять...
Но... осень наступила: тишина
и сумерки, и дождь стучит по крыше,
И ласточек морских уже не слышим.
Скрипит сосна - ушла весна...
Курильница из желтого нефрита
Вновь облачком летающим укрыта,
И время незаметное уходит
В речной песок -
Всему свой срок...
Всему свой срок...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Китайская поэтесса Ли Циньчжао - что известно о ней?
Ли Цинчжао на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Ли Цинчжао
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*