liable перевод



Автор Alex Andrianov задал вопрос в разделе Лингвистика

Небольшой перевод и получил лучший ответ

Ответ от Алексей Полюдов[гуру]
Юридический термин: \"liable\" А вот стандартный пимер таких фраз. The author is not liable for any consequences, either express or implied, of use, misuse or inability to use of all or any part of the information provided in the book (hereinafter referred to as \"Information\").

Ответ от Sundance kid[гуру]
The author does not bear responsibility for the given information

Ответ от Артем Ситников[активный]
Author does not have any responsibility of supplied information

Ответ от Ђатьяна *****[новичек]
author does not carry responsibility for given information

Ответ от Arz[гуру]
Author is not responsible for an information provided.

Ответ от Stream-of-passion[гуру]
Я все-таки сказал бы вот так! The author is not responsible for the given information.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Небольшой перевод
спросили в Lean manufacturing
Как лучше переделать текст (перевод с английского)?
Основными формами организации бизнеса является производство, распределение и продажа товаров и
подробнее...

ЧЕЛОВЕКУ СВОЙСТВЕННО ОШИБАТЬСЯ - как будет по-английски, желательно 2 варианта!
to err is human - старое выражение, Диккенс его еще употреблял)
можно сказать по латыни -
подробнее...

Subject перевод на русский язык это слово
subject-имя существительное
тема
topic, theme, subject, text, chapter, burdenподробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*