Mahlzeit
Автор Bell задал вопрос в разделе Образование за рубежом
вопрос для тех кто знает немецкий. как переводится слово Mahlzeit и получил лучший ответ
Ответ от Ivan Haan[гуру]
сразу видно, что все ответившие учили немецкий по учебникам и живого немецкого никгда не слышали!! ! Понятно само собой разумеется, что Mahlzeit - дословный перевод - принятие пищи, трапеза. НО! Немцы также используют его как приветсвие в определенный период времени суток! Как утром сказать guten Morgen - доброе утро, вечерм guten Abend - добрый вечер, так немцы в обед друг другу говорят - Mahlzeit. Так что если тебя поприветсвoвал немец этим словом, а ты его переводишь как принятие пищи - полный бред! В данном случае - ЭТО ПРОСТО ПРИВЕТСТВИЕ - он тебе всего навсего "ПРИВЕТ" сказал!
Источник: 6 Jahre in Deutschland
приятного аппетита!
Еда, ну или время приема пищи
Имеет два смысла. Или же "трапеза" или приятного аппетита
существительное:
время принятия пищи
прием пищи
еда
трапеза
обеденное время
Mahlzeit f, Существительное
трапеза ж (Словарь общей лексики) (Nahrg, Zssng
Действительно Mahlzeit имеет несколько значений.
- Приятного аппетита (если это было сказано за столом в обеденное время) , но в основном говорят Guten Appetit
- Ещё говорят Mahlzeit как приветствие в обеденное время.
- а сам смысл этого слово переводится как просто ОБЕД, так же как завтрак - Früstuck или ужин-Abendessen.
Это просто надо сам текст, предложение прочитать, что бы узнать правильный смысл этого слово. Просто немца его употребляют в разных случаях.
Если захочешь то напиши предложение полностью, тогда я тебе сразу смогу его перевезти.