Небо с овчинку показалось значение фразеологизма
Автор ДЕЛЬФИНА задал вопрос в разделе Прочее непознанное
Почему говорят «небо с овчинку»? Как это понять? и получил лучший ответ
Ответ от Batterfly[гуру]
- Что, ваше благородие? - сказал он мне. - Струсил ты, признайся, когда мои молодцы накинули тебе веревку на шею? Я чаю, небо с овчинку показалось?
(А. С. Пушкин «Капитанская дочка» ) - Это выражение передаёт состояние ужаса, боли, отчаяния... И вот ещё пример: "Вывалил! Кучер вывалил! - восклицает царь с необыкновенным одушевлением. - Я уж думал, что наступает светопредставление,
или что-нибудь в этом роде, и так, признаюсь испугался.. . что небо с овчинку показалось".
(К. М. Станюкович «Первогодок» )
Ответ от Unicorn[гуру]
Овчинку над головой растяни, и неба не будет видно. Не всё можно увидеть глазами.
Овчинку над головой растяни, и неба не будет видно. Не всё можно увидеть глазами.
Ответ от Аллadinka[гуру]
Каждое ремесло на Руси оставило след в русской фразеологии. Фразеологизм "небо с овчинку" ведет свое начало от скорняков. Небо с овчинку показалось (покажется) - говорится об утрате способности что-нибудь видеть, воспринимать при сильном потрясении (преимущественно при страхе или боли) . Какъ я.. . васъ вздую, такъ вамъ небо покажется съ баранью овчинку. (Лѣсковъ. На ножахъ. )И за-границей тоже. Какъ набоишься до̀ма, такъ и за-границей небо съ овчинку кажется.. . (Салтыковъ. За рубежемъ)На конюшню бы васъ, мерзавцевъ, да драть, покуда небо съ овчинку покажется! (Салтыковъ. Пошехонская старина. )Я такъ испугался, что — прости меня угодникъ! — Небо съ овчинку показалось! (Достоевскій. Дядюшкинъ сонъ. )
Каждое ремесло на Руси оставило след в русской фразеологии. Фразеологизм "небо с овчинку" ведет свое начало от скорняков. Небо с овчинку показалось (покажется) - говорится об утрате способности что-нибудь видеть, воспринимать при сильном потрясении (преимущественно при страхе или боли) . Какъ я.. . васъ вздую, такъ вамъ небо покажется съ баранью овчинку. (Лѣсковъ. На ножахъ. )И за-границей тоже. Какъ набоишься до̀ма, такъ и за-границей небо съ овчинку кажется.. . (Салтыковъ. За рубежемъ)На конюшню бы васъ, мерзавцевъ, да драть, покуда небо съ овчинку покажется! (Салтыковъ. Пошехонская старина. )Я такъ испугался, что — прости меня угодникъ! — Небо съ овчинку показалось! (Достоевскій. Дядюшкинъ сонъ. )
Ответ от Ѓженок[гуру]
_Небо с овчинку_ - в основе лежит народное сравнение, опирающееся на представление, что при болевых ощущениях, страхе и т. п. человек почти не воспринимает окружающий мир. С овчинку здесь - "величиной с небольшую овчину". Противопоставление _небо - овчинка_ не случайно, так как последняя выступает в народной речи как символ "низкого" (ср. наш чин не любит овчин; сидит на овчине, а говорит как с соболей; овчинка выделки не стоит) . Небо с овчинку показалось (покажется) - говорится об утрате способности что-н. видеть, воспринимать при сильном потрясении (преимущ. при страхе или боли) . Я так испугался, что небо с овчинку показалось. Достоевский. Овчинка выделки не стоит (поговорка) - дело не стоит хлопот. то-либо будет сильно напуган, ошеломлен, потрясен ( от боли, ужаса, отчаяния и тому подобное) , то есть все окружающее станет казаться не пропорциональным."- Что, ваше благородие? - сказал он мне. - Струсил ты, признайся, когда мои молодцы накинули тебе веревку на шею? Я чаю, небо с овчинку показалось? "А. С. Пушкин «Капитанская дочка»"- Вывалил! Кучер вывалил! - восклицает царь с необыкновенным одушевлением. - Я уж думал, что наступает светопредставление,или что-нибудь в этом роде, и так, признаюсь испугался.. . что небо с овчинку показалось".К. М. Станюкович «Первогодок»"По дороге из Малоярославца тянулись редкие госпитальные фуры с ранеными. Как всегда, раненым небо казалось в овчинку".Л. Рановский «Кутузов»
_Небо с овчинку_ - в основе лежит народное сравнение, опирающееся на представление, что при болевых ощущениях, страхе и т. п. человек почти не воспринимает окружающий мир. С овчинку здесь - "величиной с небольшую овчину". Противопоставление _небо - овчинка_ не случайно, так как последняя выступает в народной речи как символ "низкого" (ср. наш чин не любит овчин; сидит на овчине, а говорит как с соболей; овчинка выделки не стоит) . Небо с овчинку показалось (покажется) - говорится об утрате способности что-н. видеть, воспринимать при сильном потрясении (преимущ. при страхе или боли) . Я так испугался, что небо с овчинку показалось. Достоевский. Овчинка выделки не стоит (поговорка) - дело не стоит хлопот. то-либо будет сильно напуган, ошеломлен, потрясен ( от боли, ужаса, отчаяния и тому подобное) , то есть все окружающее станет казаться не пропорциональным."- Что, ваше благородие? - сказал он мне. - Струсил ты, признайся, когда мои молодцы накинули тебе веревку на шею? Я чаю, небо с овчинку показалось? "А. С. Пушкин «Капитанская дочка»"- Вывалил! Кучер вывалил! - восклицает царь с необыкновенным одушевлением. - Я уж думал, что наступает светопредставление,или что-нибудь в этом роде, и так, признаюсь испугался.. . что небо с овчинку показалось".К. М. Станюкович «Первогодок»"По дороге из Малоярославца тянулись редкие госпитальные фуры с ранеными. Как всегда, раненым небо казалось в овчинку".Л. Рановский «Кутузов»
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Почему говорят «небо с овчинку»? Как это понять?
спросили в Другое
История происхождения фразеологизмов
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
История происхождения фразеологизмов
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
спросили в Бесков
не могу найти реферат на тему: "происхождение фразеологизмов русского языка"
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
не могу найти реферат на тему: "происхождение фразеологизмов русского языка"
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
спросили в Бесков
Как происходят фразеологизмы?
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
Как происходят фразеологизмы?
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
подробнее...
спросили в О письмах
что обозначают фразеологизмы :
1.перен. Грубый, неуклюжий, как бы сделанный топором, не тонко. Топорная работа.
2.«Прописать
подробнее...
что обозначают фразеологизмы :
1.перен. Грубый, неуклюжий, как бы сделанный топором, не тонко. Топорная работа.
2.«Прописать
подробнее...
спросили в Простота
что такое литота
ЛИТОТА (от греческого litotes - простота) , 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту,
подробнее...
что такое литота
ЛИТОТА (от греческого litotes - простота) , 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Другое
художественное преуменьшение это?
Лито́та, литотес (от др. -греч. λιτότης — простота,
подробнее...
художественное преуменьшение это?
Лито́та, литотес (от др. -греч. λιτότης — простота,
подробнее...