Linkin park numb перевод
Автор Shyngys K@lymbekov задал вопрос в разделе Музыка
Нужен перевод песни Linkin park Numb. !! и получил лучший ответ
Ответ от Ёвета Прастакевич[гуру]
Я устал вечно быть вашей тенью
И не веря уже ни во что, я потерян под грузом сомнений
Я не знаю, чего ждете вы.. . от меня, моего поколенья
Нас, бегущих в отцовских ботинках, тяготит груз не наших побед
(Лишь морской отлив смоет наши следы.. . лишь морской отлив... )
И каждый шаг мой вперед никуда не ведет.. .
(Припев)
Я стал льдом, и не чувствую даже дыханья
Я ужасно устал - слишком много всего,
Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания.. .
Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья.. .
Разве не видете вы? - я задыхаюсь,
И на шее хомут из притворной любви - словно старой одежды
Словно все, чего ждали вы от меня, я признаюсь,
На осколки разбилось о глупые ваши надежды.
(Лишь морской отлив смоет наши следы.. . лишь морской отлив... )
И каждый шаг мой вперед никуда не ведет.. .
И каждый прожитый миг во мне рождает крик.. .
(Припев)
Я стал льдом и не чувствую даже дыханья
Я ужасно устал - слишком много всего,
Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания.. .
Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья.. .
И я знаю, что тоже
Могу не успеть.. .
Но я знаю, что Вы, как и я, не сумели взлететь...
Park/Numb/
Оцепеневший
Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Я утратил веру и чувствую себя потерянным.
Я не знаю, чего ты от меня ожидаешь,
Ты подавляешь меня.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
Неужели ты не видишь, что ты меня душишь,
Слишком крепко держа меня, боясь потерять контроль,
Так как всё то, каким ты хотела бы, чтобы я стал,
Рассыпалось прямо у тебя на глазах.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
И каждая секунда, которую я зря трачу, гораздо больше, чем я могу себе позволить.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
И я знаю,
Что могу стать конченым неудачником.
Но я также знаю,
Что ты тоже была, как и я, для кого-то разочарованием.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Перевод скорее стихов, а не песни. Наложить их на оригинальную музыку можно не пытаться: -)
Я устал вечно быть вашей тенью
И не веря уже ни во что, я потерян под грузом сомнений
Я не знаю, чего ждете вы... от меня, моего поколенья
Нас, бегущих в отцовских ботинках, тяготит груз не наших побед
(Лишь морской отлив смоет наши следы... лишь морской отлив... )
И каждый шаг мой вперед никуда не ведет...
(Припев)
Я стал льдом, и не чувствую даже дыханья
Я ужасно устал - слишком много всего,
Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания...
Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья...
Разве не видете вы? - я задыхаюсь,
И на шее хомут из притворной любви - словно старой одежды
Словно все, чего ждали вы от меня, я признаюсь,
На осколки разбилось о глупые ваши надежды.
(Лишь морской отлив смоет наши следы... лишь морской отлив... )
И каждый шаг мой вперед никуда не ведет...
И каждый прожитый миг во мне рождает крик...
(Припев)
Я стал льдом и не чувствую даже дыханья
Я ужасно устал - слишком много всего,
Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания...
Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья...
И я знаю, что тоже
Могу не успеть...
Но я знаю, что Вы, как и я, не сумели взлететь...
Numb (Слабость)
Я хочу быть другим, я устал от тебя,
Моя вера убита жестокой судьбою.
Я не знаю, чего ты теперь ждёшь от меня,
Я не могу дальше жить так, делясь всем с тобою.
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]
Обернётся ошибкой каждый новый шаг мой...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]
Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...
Разве не понимаешь, что душишь меня,
Когда крепко сжимаешь в своих сладких объятьях?
Я теряю себя, я другой теперь для тебя,
А тот мир, что создали вдвоём, разлетелся на части...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]
Обернётся ошибкой каждый новый шаг мой...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]
И каждая секунда теперь стала такой дорогой...
Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...
А теперь,
Я могу разорвать эти цепи любви!.. .
И, поверь,
Лишь тебе теперь эти чувства нужны...
Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...
Я теперь так слаб, что тебя не слышу,
Я хочу быть другим, я устал от тебя...
Я теперь так слаб, что тебя не слышу,
Я хочу быть другим, я устал от тебя...
Кто-нить знает О ЧЕМ поется в песне Linkin Park - Numb???
Тескт-I’m tired of being what you want me to be
Feeling so faithless
Lost under the
подробнее...
Кто спел на русском песню Linkin Park - Numb
Неужелли кто-то посмел? О_о Это просто перевод песни
Источник: Linkin park
подробнее...
Ищу перевод на русский "Numb" Linkin Park у кого есть?
Оцепеневший (перевод )
Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Я утратил веру и
подробнее...