numb перевод



Linkin park numb перевод

Автор Shyngys K@lymbekov задал вопрос в разделе Музыка

Нужен перевод песни Linkin park Numb. !! и получил лучший ответ

Ответ от Ёвета Прастакевич[гуру]

Я устал вечно быть вашей тенью
И не веря уже ни во что, я потерян под грузом сомнений
Я не знаю, чего ждете вы.. . от меня, моего поколенья
Нас, бегущих в отцовских ботинках, тяготит груз не наших побед
(Лишь морской отлив смоет наши следы.. . лишь морской отлив... )
И каждый шаг мой вперед никуда не ведет.. .
(Припев)
Я стал льдом, и не чувствую даже дыханья
Я ужасно устал - слишком много всего,
Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания.. .
Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья.. .
Разве не видете вы? - я задыхаюсь,
И на шее хомут из притворной любви - словно старой одежды
Словно все, чего ждали вы от меня, я признаюсь,
На осколки разбилось о глупые ваши надежды.
(Лишь морской отлив смоет наши следы.. . лишь морской отлив... )
И каждый шаг мой вперед никуда не ведет.. .
И каждый прожитый миг во мне рождает крик.. .
(Припев)
Я стал льдом и не чувствую даже дыханья
Я ужасно устал - слишком много всего,
Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания.. .
Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья.. .
И я знаю, что тоже
Могу не успеть.. .
Но я знаю, что Вы, как и я, не сумели взлететь...

Ответ от БрЮнЕтОчКа[гуру]
Park/Numb/

Ответ от Ёолнышко[активный]

Ответ от Loona_bel[эксперт]
Оцепеневший

Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Я утратил веру и чувствую себя потерянным.
Я не знаю, чего ты от меня ожидаешь,
Ты подавляешь меня.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).

Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.

Неужели ты не видишь, что ты меня душишь,
Слишком крепко держа меня, боясь потерять контроль,
Так как всё то, каким ты хотела бы, чтобы я стал,
Рассыпалось прямо у тебя на глазах.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
И каждая секунда, которую я зря трачу, гораздо больше, чем я могу себе позволить.

Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.

И я знаю,
Что могу стать конченым неудачником.
Но я также знаю,
Что ты тоже была, как и я, для кого-то разочарованием.

Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.

Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].

Ответ от Дмитрий Алексеевич[гуру]
Перевод скорее стихов, а не песни. Наложить их на оригинальную музыку можно не пытаться: -)
Я устал вечно быть вашей тенью

И не веря уже ни во что, я потерян под грузом сомнений

Я не знаю, чего ждете вы... от меня, моего поколенья

Нас, бегущих в отцовских ботинках, тяготит груз не наших побед

(Лишь морской отлив смоет наши следы... лишь морской отлив... )

И каждый шаг мой вперед никуда не ведет...
(Припев)

Я стал льдом, и не чувствую даже дыханья

Я ужасно устал - слишком много всего,

Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания...

Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья...
Разве не видете вы? - я задыхаюсь,

И на шее хомут из притворной любви - словно старой одежды

Словно все, чего ждали вы от меня, я признаюсь,

На осколки разбилось о глупые ваши надежды.

(Лишь морской отлив смоет наши следы... лишь морской отлив... )

И каждый шаг мой вперед никуда не ведет...

И каждый прожитый миг во мне рождает крик...
(Припев)

Я стал льдом и не чувствую даже дыханья

Я ужасно устал - слишком много всего,

Чем я стал, а ведь быть не хочу, до свидания...

Все чего я желал - стать собой без вины и раскаянья...
И я знаю, что тоже

Могу не успеть...

Но я знаю, что Вы, как и я, не сумели взлететь...

Ответ от Ира[гуру]
Numb (Слабость)

Я хочу быть другим, я устал от тебя,
Моя вера убита жестокой судьбою.
Я не знаю, чего ты теперь ждёшь от меня,
Я не могу дальше жить так, делясь всем с тобою.
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]
Обернётся ошибкой каждый новый шаг мой...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]

Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...

Разве не понимаешь, что душишь меня,
Когда крепко сжимаешь в своих сладких объятьях?
Я теряю себя, я другой теперь для тебя,
А тот мир, что создали вдвоём, разлетелся на части...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]
Обернётся ошибкой каждый новый шаг мой...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит... ]
И каждая секунда теперь стала такой дорогой...

Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...

А теперь,
Я могу разорвать эти цепи любви!.. .
И, поверь,
Лишь тебе теперь эти чувства нужны...

Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...

Я теперь так слаб, что тебя не слышу,
Я хочу быть другим, я устал от тебя...
Я теперь так слаб, что тебя не слышу,
Я хочу быть другим, я устал от тебя...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нужен перевод песни Linkin park Numb. !!
Numb песня Linkin Park на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Numb песня Linkin Park
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*