Полцарства за коня кто сказал
Автор Владимир Бережной задал вопрос в разделе Домашние задания
кто сказал коня коня пол царства за коня и получил лучший ответ
Ответ от Данила Богомолов[гуру]
Коня! Коня! Полцарства за коня! С английского: A horse, a horse! My kingdom for a horse! Из трагедии «Король Ричард III» (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564—1616), слова короля Ричарда в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790— 1853). Этот перевод был сделан Брянским не с оригинала, ас французского прозаического перевода, поэтому он неточен. В оригинале: Коня, коня! Мое королевство за коня! Возможно также, что русский переводчик сделал свой перевод под влиянием русской сказочной традиции, в которой царь обещает «доброму молодцу» за какие-либо подвиги руку своей дочери и сулит еще «полцарства в придачу» . Популярности этой фразы способствовала блестящая игра актера Павла Мочалова (1800—1848) в роли Ричарда III. Об этом поэт Аполлон Григорьев писал в своем стихотворении «Искусство и правда» (1854): И помню, как в испуге диком Он леденил всего меня Отчаянья последним криком: «Коня, полцарства за коня!»
Король Ричард III
Ричард III
ричард 3
кони тыгыдымские-это какие кони
В те давние времена, когда люди были дикие, а лошади еще дичее зародилась эта древняя легенда.
подробнее...
руслан и людмила очень краткое содержание
Содержание
Действие происходит во времена Киевской Руси.
[править]
Действие
подробнее...
Помогите написать сочинение на тему : добро и зло в Русских народных сказках.
Народ столетиями создавал произведения устного народного творчества, закладывая в них народную
подробнее...