Автор Вова Пронин задал вопрос в разделе Литература
История этих героев восходит к преданию о паре из Вавилона, Приаме и Фисбе, приведённому Овдием в поэме "Метаморфозы" и получил лучший ответ
Ответ от [КоЖа*][новичек]
Пирам и Фисба - легендарная вавилонская пара. Историю их любви мир узнал со слов поэта Овидия, который рассказал о том, как они, несмотря на запрет родителей, тайно встретиться ночью за стенами города. Свидание было назначено у высокой шелковицы, стоящей на берегу ручья. Фисба пришла первой. Пока она дожидалась возлюбленного, «появляется с мордой в пене кровавой, быков терзавшая только что львица» . Фисба спасается бегством, но в это время с ее плеч спадает платок, который львица, найдя, разорвала, испачкав кровью. После этого появляется Пирам и находит платок. Естественно, он представил себе самое худшее.
Обезумев от гибели возлюбленной, он вонзил в себя меч. Брызнувшая кровь навсегда обагрила ягоды шелковицы. Фисба, вернувшись, нашла своего возлюбленного умирающим; она схватила меч и, направив его себе прямо в сердце, бросилась на него. Говорят, что персонажи поэмы Овидия «Метаморфозы» были реальными людьми, такими же реальными, как и Ромео с Джульеттой из итальянской Вероны.
Еще до появления пьесы Уильяма Шекспира в 1596 году история несчастной любви легла в основу многих литературных произведений 16-го века. Военный и писатель Луиджи де Порто впервые ввел в литературу образы Ромео и Джульетты, сделав их героями своей новеллы «Новонайдейная история двух благородных влюбленных и их печальной смерти, прозошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Далла Скала» .
Печальной повестью о двух несчастных возлюбленных позднее вдохновился выдающийся новеллист Италии эпохи Возрождения Маттео Мария Банделло, предпослав ей подзаголовок следующего содержания: «Всевозможные злоключения и печальная смерть двух влюбленных: один умирает, приняв яд, другая - от великого горя» . Итальянцы Герардо Больдери и Мазуччо Салернитано были всерьез увлечены этим же сюжетом, поло¬жив его в основу своих литературных произведений. Так же поступил и Луиджи Грото в поэме «Адриана» .
Любовь Ромео и Джульетты обладала такой силой, что быстро преодолела границы Италии. Во Франции она восхитила Адриана Севина, в Испании - знаменитого драматурга Лопе де Вега, в Англии -Вильяма Пейтнера, который перевел новеллу Банделло и поместил ее в сборник «Дворец наслаждений» , а Артур Брук пишет поэму «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» .
Наконец, к легендарному сюжету обращается великий Шекспир. Его пьеса «Ромео и Джульетта» затмила собой все ранее написанное на эту тему. Став бессмертной, она дала жизнь и балету Сергея Прокофьева, опере Шарля Гуно, множеству рисунков.
___
А про Орфея и Эфридику - здесь
Источник:
мне кажется Орфей и Эвридика!
Орфей и Эвридика
Делай олимпиаду сам!!!! Двоешник!!
орфей точно!
Орфей и Эвридика
Ромео и Джульетта
Это золотое руно 1 вопрос!
Кто может побольше рассказать о Тутовом дереве?
Цвета трех стадий его созревания, белый, красный и черный, символизируют три стадии инициации, а
подробнее...