разночтения это



Автор Изольда . задал вопрос в разделе Религия, Вера

И вот снова разночтения! Почему так? и получил лучший ответ

Ответ от Духаст Вячеславыч[гуру]
плевать, верующие все равно не читают, хоть там просто набор букв будет напечатан.

Ответ от Баян Немиров[гуру]
У вас похоже осеннее обострение судя по вопросам и по той гадости которую вы пишете в почту. Обратитесь к психотерапевту, бог легко лечится, современная медицина творит чудеса

Ответ от Брони[эксперт]
Пусть вам поможет Бог, если же вы конечно верите? я просто не хочу терять свое время, извините что заставил вас долго ждать

Ответ от Компенсатор_Х[гуру]
В самой Библии, в одном ее переводе полно противоречий. А вы замахнулись на несколько переводов.
Ответ: Как писалось, так и читается. Однозначно понимаемая Библия=смерть христианству.

Ответ от Ybez[гуру]
Библию писали при правителях. Тексты давно переделаны так, как нужно было в то время царям.
Только желание было всегда одно - промыть мозги людям так, чтобы они сидели на коленях, целовали попам попы и не вякали. В принципе и сейчас ничего собственно не поменялось.
"А кто не разумеет, пусть не разумеет! " - может означать только одно - если вы не тупые овцы, то верьте. А кто без мозгов - пусть и не верят, ведь они же пустоголовые, что с них взять. Как-то так.

Ответ от Rghjk[гуру]
Если действительно хотите понять, советую прочитать Л, Н Толстого

Ответ от Ѐубен Дзагидзорци[гуру]
Возьмите Библию не на русском и проверьте.
По сути написано "кто не хочет понять пусть"

Ответ от Анатолий Давыдов[гуру]
Кто не разумеет разницы в выражении "что в лоб, что по лбу " для них и разночтения.

Ответ от Добрый ээЭЭхХ[гуру]
Это не разночтения - это разно писания
Почитайте Торру. Библию писали евреи для тех кого они считали гоями - а гоям они приготовили помои. По этому можете не утруждаться искать в библии бриллианты
И вообще лучше доверять своей голове

Ответ от Антон Каледин[гуру]
возникают разночтения, обращайтесь к каноническим переводам-латинскому, древнегреческому, церковно-славянскому
Синодальный Перевод не является каноническим в Церкви (никогда и не являлся таким)

Ответ от Ѐязанов Алексей[гуру]
В греческом оригинале нет слова, которое можно было бы перевести как "постарается понять". αγνοειται переводится как "не знает". Так что синодальный перевод точнее.

Ответ от Окна[гуру]
А вот еще перевод
1 Коринфянам 14:38: Но если кто в неведении, он в неведении и останется.

Ответ от Константин[гуру]
Вы не поняли смысла данной книги. Ее цель толковать мироздание так, как угодно толкователю - по ситуации, чтобы он всегда мог выглядеть знающим и мудрым перед верующей толпой! В библии тот же принцип 🙂

Ответ от Каминский Степан[гуру]
Как известно, Русская Православная Церковь оказалась отрезанной от канонического общения с Греческой Православной Церковью и в молодой ещё Русской Православной Церкви накопились ошибки, из-за того, что богослужебные книги переписывались одна от другой в течении десятилетий. Для их исправления и потребовалась реформа Никона предпринятая в 1650-х — 1660-х. Потому и есть небольшие различия в богослужебных книгах написанных до 1650-х — 1660-х, и книгах написанных после этого времени.

Ответ от Аурелия Солнцева[новичек]
в библии много чего чудного " и раскаялся Бог... " из той же серии

Ответ от Андрей Кузнецов[гуру]
Перевод верный. Греческое слово αγνοειται, стоящее во второй части стиха переводится, как "пребывать в неведении" или "заблуждаться".
Весь стих "ει δε τις αγνοει αγνοειται". Дословный перевод: "Если же кто не знает, пусть заблуждается. "

Ответ от Valеra d[гуру]
Я бы вам посоветовал почитать совсем другую книгу: Евангеле Летающего Макаронного Монстра. Намного веселее.

Ответ от Віктор Вітковський[гуру]
Добавить масла в огонь :"Всякий, кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать: то, что я вам пишу, есть заповедь Господа.
А если не признает, пусть и его не признают. "
Первое послание к Коринфянам, глава 14:37-38
Радостная весть

Ответ от Luca Berron[активный]
Мне, однажды, пришлось написать вам слова"заблуждение; глупость" - очевидно, что урока вы не извлекли; ибо отсылаете нас найти, принести и положить к вашим ногам.. - но не факт (говорите вы нам) что это оно!
Освежу вашу память: подобное будет и далее, но - только с учением Савла.. - ах, да (Павла)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: И вот снова разночтения! Почему так?
спросили в Техника 1734 год
меня сняли на видео и выложили в интернет без моего согласия, законно ли это? если да, то что будет с тем, кто это выложил?
Народ чушь пишет. Да и Вы тоже точностью инфы не блещете. 1. Вас снимали, как основной сюжет? 2.
подробнее...

Что это за секта? Может Свидетели Еговы? Я про них мало что знаю
Это и были истинные верующие в Христа, только не могу сказать к какой динаминации они пренадлежали,
подробнее...
спросили в Философия
Мировая скорбь - это ощущение заброшенности в глухом углу Вселенной? Чувство неизбежности смерти?
вопрос интересный.. .
понятие МИРОВАЯ СКОРБЬ появилось как литературоведческий термин и
подробнее...
спросили в Агни йога
"Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам", в каких случаях это действенно?
Это действенно, когда чаша опыта у человека достаточно наполнена.
Тогда человек становится
подробнее...

Так, морфема -ть в инфинитиве глаголов - это окончание или суффикс?
Долгие годы в школах эта морфема рассматривалась сначала как суффикс, потом как окончание (единые
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Алёна и Елена-это одно и то же имя?
Имя моей дочери - Елена. Зовем мы её по-разному. Не Аленой. Просто потому, что мне нравилось
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*