Автор Валерьянка задал вопрос в разделе Золотой фонд
Откуда пошло выражение - "рогоносец"? и получил лучший ответ
Ответ от Валькирия Феникс[гуру]
Сначала я подумала: может быть, это связано с детской шуткой: к человеку подходят сзади, делают ему "рожки", а он не замечает? Потом нашла другие 4 версии:
1. Заимствовано из немецкого. Восходит к военному снаряжению древних германцев. Провожая мужа на войну, жена надевала ему на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.
2. Из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя. Актеон употребляется в значении "рогоносец, обманутый муж".
3. В немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога.
4. Византийский император Андроник Комнин (1183 - 1185) разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах тех, кто имел такое преимущество, выставлялись оленьи рога. Шутя о таком человеке говорили, что у него рога на лбу. Выражение попало в русский язык через посредство греческого или французского языка.
Классно)))
думаю от прототипа козла:) хотя....
Наверное, потому что сразу коррида начинается )))
рогоносец с рогом большим вот его и назвали рогоносец
Жена/муж изменили, а супруг ведёт себя, не зная ни о чём. У изменщика сорвалось: "Ну баран прям какой-то. Даже не понимает ни хрена!" И понеслось...
Это муж постоянной ли временной любовницы короля....
Говорят-от рогатого.
О происхождении слова "рогоносец"
Во фразеологическом словаре под ред. А.К.Бирих, В.М.Мокиенко и Л.И.Степановой предложено четыре версии происхождения выражения "наставить рога". Вы слышали по радио о последней:
<< Византийский император Андроник Комнин (1183-1185) разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах тех, кто имел такое преимущество, выставлялись оленьи рога. Шутя о таком человеке говорили, что у него рога на лбу. Выражение попало в русский язык через посредство греческого или французского языка.>>
Остальные три версии такие:
1. Слово заимствовано из немецкого и восходит к военному снаряжению древних германцев.
Провожая мужа на войну, жена надевала ему на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.
2. Из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя. Актеон употребляется в значении <<рогоносец, обманутый муж>>.
3. В немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога.
Рогоносец - что это такое?
В Англии при короле были определенного ранга мужики, с женами которых разрешалось спать королю. за
подробнее...
что такое кукольд"?
Термин «куколд» (cuckold) происходит от старофранцузского слова cuckoo или cucu, буквально —
подробнее...
Заранее спасибо и 10 баллов.
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И
подробнее...