Автор ~¤РеВеЧкА¤~=))) задал вопрос в разделе Музыка
кто знает слова песни Sugarfree - Scusa ma ti chiamo amore??? и получил лучший ответ
Ответ от Дианчик[активный]
Scusa ma ti chiamo amore Scusa ma ti chiamo amore, Non so dire nulla più. Scusa se ti ho dato un nome, Dico solo che sei tu. Ridisegni il mio destino E colori il desiderio dentro gli occhi miei. Io non ho più freddo adesso, Che ho imparato a piangere. E non ho paura quando, Sento di rinascere. Mi rimetto in gioco adesso. Lascio correre il mio cuore verso di te. Nomi troppo tardi in tasca, Ora ho la libertà, Puoi tirarla fuori quando vuoi. Una vita da riscrivere, Nel tuo cuore che ha mille pagine, Sfoglierò poesie che parlano di noi, Di un amore che non ha età. Scusa ma ti chiamo amore E non posso dir di più, Scusa se non posso avere, Gli anni che hai ora tu, Ma conservo quell’istinto, Per volare come un aquilone in libertà. L’amore non è convenzione, Non si delimita, Scorre nei nostri cuori ormai, Una vita da riscrivere, Nel tuo cuore che ha mille pagine, Parlerò di un amore che, Oltrepassa le distanze non si ferma mai, Non si ferma mai. Ho una vita da riscrivere, Nel tuo cuore che ha mille pagine, Sfoglierò poesie che parlano di noi, Di un amore che non ha età. Scusa ma ti chiamo amore. Non so dire nulla più. Scusa se ti ho dato un nome. Ora puoi chiamarmi anche tu. Извини, но это я называю тебя любовью, т Не умею ничего больше говорить. Извини, если я дал тебе имя, Я говорю только, что ты есть. Ты перерисовала мою судьбу И окрасила желание в моих глазах. Теперь я не равнодушен, Потому что научился оплакивать. И не боюсь, когда, Чувствую что возрождаюсь. Я возвращаюсь к игре снова. Я позволяю нестись моему сердцу к тебя. Слишком старые имена забыты, Теперь у меня есть свобода, Ты можешь извлечь ее наружу когда хочешь. Жизнь нужно переписать, В твоем сердце, в нем тысяча страниц, Вырву листки стихов, где говорят о нас, о любви, у которой нет возраста. Извини, но я называю тебя любовью И не могу сказать больше, Извини, если я не могу иметь, Годы, которые есть теперь у тебя, Но я берегу тот инстинкт, Чтобы лететь как бумажный змей к свободе. Любовь не соглашение, не разделяется Проходит в наших сердцах теперь, Жизнь нужно переписать, В твоем сердце, в нем тысяча страниц, Буду говорить я о любви, которая, Обгоняет расстояния,и не останавливается никогда, не останавливается никогда. Жизнь нужно переписать, В твоем сердце, в нем тысяча страниц, Вырву листки стихов, где говорят о нас, о любви, у которой нет возраста.
а надо разве?
где можно скачать книгу федерико моччиа прости за любовь?
"Scusa ma ti chiamo amore" на русский не переведена. Умеете читать на итальянском? Тогда
подробнее...
Том Круз и Кэти Холмс, Вуди Аллен и Сун-И, Пирс Броснан и Кили Шэй Смит... Назовете фильм по кадру?
Прости за любовь
Scusa ma ti chiamo amore
Источник: Доброе утро))
подробнее...
Подскажите фильмы похожие на Неадекватные Люди.
Прости за любовь
Scusa ma ti chiamo amore
Питер FM
Закрытые пространства
500
подробнее...
Кто играет главных героев в фильме Прости за любовь? Их фото, желательно по отдельности, и биографию
1. Рауль Бова (итал. Raoul Bova; род. 14 августа 1971, Рим) — итальянский актёр и фотомодель.
подробнее...
По какой книге снят фильм "Прости за любовь"?
«Прости за любовь» (итал. Scusa ma ti chiamo amore) — итальянский фильм 2008 года режиссёра
подробнее...
Посоветуйте фильм наподобие "ешь, молись, люби"!романтичный и с хорошим концом
трасса 60 (interstate 60.сша, 2001.мелодрама, приключения, комедия, фантастика. фильм в стиле книги
подробнее...
Федерико Моччиа "Эмоции и мечты"...
Федерико Мочча — итальянский писатель, сценарист и режиссёр.
Библиография:
«Три
подробнее...
подскажите фильм наподобие \"охотники за головами\" какой нибудь схожий по сюжету, пожалуйста
Любовь и другие лекарства (Love and Other Drugs, 2010)
Главное - не бояться! (A Little Bit of
подробнее...
испанские поговорки/пословицы/словосочетания
Buscar una aguja en un pajar-Искать иголку в стоге сена
La almohada es un buen consejero-Утро
подробнее...
нужен монолог Джульетты в оригинале... заранее спасибо
Gallop apace, you fiery-footed steeds,
Towards Phoebus' lodging: such a wagoner
As
подробнее...