семпай и сенпай
Автор Кирилл Андрейченко задал вопрос в разделе Лингвистика
Как правильно, "сенпай" или "семпай"? и получил лучший ответ
Ответ от Кадакросс Кадакроссович[гуру]
先輩 на русский, как уже заметили, транслитируется "сэмпай", но не следует забывать, что на латинице правильным остается senpai.
Ответ от Ёиэль Фантомхайв[новичек]
Сэмпай))
Сэмпай))
Ответ от Александр бурдух[новичек]
Ох семпай
Ох семпай
Ответ от Мерлия Такахаси[новичек]
сенпай
сенпай
Ответ от Ня нян[новичек]
Сенпай
Сенпай
Ответ от Ђимур Ноздрюк[активный]
Семпай
Семпай
Ответ от Take Delovoi[новичек]
Сэмпай (яп. ??, букв. «товарищ, стоящий впереди») — японский термин, обычно обозначающий того человека, у которого больше опыта в той или иной области. При этом возраст не имеет значения. Если один человек занимается чем-то дольше другого, то он — сэмпай.
сенпай
Определения в Интернете
(сенсепай) - термин более присущий школам каратэ, подразумевающий в разных вариациях инструктора, старшего ученика либо просто старшего по квалификации, помощника сенсея.
Сэмпай (яп. ??, букв. «товарищ, стоящий впереди») — японский термин, обычно обозначающий того человека, у которого больше опыта в той или иной области. При этом возраст не имеет значения. Если один человек занимается чем-то дольше другого, то он — сэмпай.
сенпай
Определения в Интернете
(сенсепай) - термин более присущий школам каратэ, подразумевающий в разных вариациях инструктора, старшего ученика либо просто старшего по квалификации, помощника сенсея.
Ответ от Nx fh[новичек]
Вроде сэнпай это ближе к японскому произношению т. к. в японском нет отдельного слога м, а отдельный слог Н есть. А если произносить сэмпай это как ближе к русскому произношению. Но я могу и ошибаться т. к. изучают японский только 2 месяца.
Вроде сэнпай это ближе к японскому произношению т. к. в японском нет отдельного слога м, а отдельный слог Н есть. А если произносить сэмпай это как ближе к русскому произношению. Но я могу и ошибаться т. к. изучают японский только 2 месяца.
Ответ от Марго Янг[новичек]
Семпай
Семпай
Ответ от Salavata[гуру]
В США принята система Хэпбёрна, по которой это слово пишется "senpai".
Принятая в России система Поливанова предписывает перед звуками "п" и "б" использовать букву "м" вместо "н", что точнее отражает японское произношение.
Кроме того, после твёрдых согласных система Поливанова требует писать не "е", а "э".
Поэтому в России принято писать "сэмпай".
В США принята система Хэпбёрна, по которой это слово пишется "senpai".
Принятая в России система Поливанова предписывает перед звуками "п" и "б" использовать букву "м" вместо "н", что точнее отражает японское произношение.
Кроме того, после твёрдых согласных система Поливанова требует писать не "е", а "э".
Поэтому в России принято писать "сэмпай".
Ответ от Mark Shor[гуру]
Если имеется японское слово для "старший товарищ", то пишется сэмпай
Если имеется японское слово для "старший товарищ", то пишется сэмпай
Ответ от Oleg Petrov[новичек]
Сэнпай
Сэнпай
Ответ от ? Бьянка Липницкая[активный]
яп. ?? русс. Сенпай
яп. ?? русс. Сенпай
Ответ от Olya Kramarenko[новичек]
По японски "Семпай" А латинцы пишут "Сенпай"
Но я думаю что правильно "Семпай. "
По японски "Семпай" А латинцы пишут "Сенпай"
Но я думаю что правильно "Семпай. "
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно, "сенпай" или "семпай"?