Песня о тбилиси на русском языке
Автор Виталий Сизиков задал вопрос в разделе Другое
Можно ли узнать хотябы один куплет на грузинском языке [в русском контексте]из песни О Тбилиси и получил лучший ответ
Ответ от Прапорщик Глухов[гуру]
ТБИЛИСО
Нетав сад арис кидев ца,
Удзирод лурджи халаси
Сцоред исети рогорц шениа,
Наиареви тцарсули,
Нангреви нарикаласи,
Чагарасавит шемогрчениа
Тбилисо, мзис да вардебис мхарео,
Ушенод сицоцхлец ар минда,
Сад арис схваган ахали варази,
Сад арис чагара мтатцминда!
Чаивли мтквартан хеиванс,
Да газапкхулис макреби
Гегебебиан мцване чадребит
Ак ар имгеро, дзнелиа,
Ак хом потлебиц мгериан,
Да ца пируззе лурджи периа.
Тбилисо, мзис да вардебис мхарео,
Ушенод сицоцхлец ар минда,
Сад арис схваган ахали варази,
Сад арис чагара мтатцминда!
Перевод: М. Квалиашвили
Такой лазурный небосвод,
Сияет только над тобой,
Тбилиси, мой любимый родной!
И Нарикала здесь стоит,
Как память прошлых тяжких бед,
Твою главу венчая сединой.
Расцветай под солнцем, Грузия моя,
Ты судьбу свою вновь обрела
Не найти в других краях твоих красот,
Без тебя и жизнь мне не мила!
Идешь аллей вдоль Куры,
И над тобой платанов сень
Своей прохладой в знойный день манит.
И песня рвется из груди,
И даже листья все поют
Седой Куре, одетой здесь в гранит
Чито, гврито-чито маргелито-да....
Когда-то знала, теперь помню только припев. Попробую воспроизвести:
Тбилисо, мзис давардеби мхарео,
Ушенод сицоцхле ар минда,
садарис схваганахари варази,
Садарис ...(ай-ай-ай, память подводит 🙂
может это поможет-
В грузинской школе урок русской литературы. Учитель спрашивает ученика:
— Гоги, какой басну ты выучиль?
— Басну Крыладзе.
— Какой такой Крыладзе?
— Щас раскажу. Сидит на дереве черный такой прычерный, с большим носом.
Учитель:
— Вахтанг, что ли?
— Да нэт, варон. И дэржит во рту такой желтый-желтый ванучий, еще в дырачку…
— Что, трусик женский?
— Нэт — сир. Рассказываю дальше. И подходит к нэму такой рижая-рижая, пратывный весь такой, хитрый-хитрый…
— Что, праститутк?
— Да нэт — лыса. Ну подходит этот рижий-рижий к дэриву и говорит:
«Варон, варон, дай минэ сир! » А варон посмотрел вныз, положил сир под мышку и полэтэл, полэтэл…
Дэти! Запомните: слово «тарель-ка» пишется без мягкого знака, а слово «сол» с мягким знаком. Запомныте это, дэти, ибо понять это невозможно.
Вы помните певицу Майю Кристалинскую?
Майя Кристалинская? Да кто же не знает или не помнит ее? Мне кажется, такого человека нет...
подробнее...
Н. Заболоцкий. "Витязь в тигровой шкуре" План 1 главы. Срочно! Нужно план к первой главе, желтельно своими словами
Это Шота Руставели, а не Заболоцкий.)) Убиться можно...
Шинша
(360677)
подробнее...
Сообщение о любой национальности.
выбирай любую. набирай в поиск и составляй СВОЕ сообщение.
Национальный состав населения
подробнее...
что такое салам бача
Бача в переводе с Афганского означает "Парень, или Пацан". Оно стало позывным всех ребят, которые
подробнее...