Mi dispiace перевод
Автор Майя Медведева задал вопрос в разделе Лингвистика
Транскрипция с итальянского. "Ми диспасе, ио нон соно ун идиото" Что это? 😀 С итальянского. и получил лучший ответ
Ответ от Anushri[гуру]
Mi dispiace, io non sono un idiota.
Ответ от Граф де Валль[гуру]
Мне кажется, я не похож на идиота.
Мне кажется, я не похож на идиота.
Ответ от Maxim Makarevich[гуру]
мне жаль, но я не идиот.
Читается - ми диспьяче
мне жаль, но я не идиот.
Читается - ми диспьяче
Ответ от Мираж[гуру]
Мне жаль, я не идиот.
Ми диспьяче, ио нон соно ун идиота.
Mi dispiace, io non sono un idiota.
Мне жаль, я не идиот.
Ми диспьяче, ио нон соно ун идиота.
Mi dispiace, io non sono un idiota.
Ответ от Андрей Котов[гуру]
Дословный перевод не пойдёт. Нужен контекст, но я предположу, что переводится так (со значением неудовольствия):
Извините (простите), но я не идиот! (Предположительно, в ответ на оскорбление).
Дословный перевод не пойдёт. Нужен контекст, но я предположу, что переводится так (со значением неудовольствия):
Извините (простите), но я не идиот! (Предположительно, в ответ на оскорбление).
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Транскрипция с итальянского. "Ми диспасе, ио нон соно ун идиото" Что это? 😀 С итальянского.
как по-итальянски будет "дорогу осилит идущий"?только не давайте голый перевод. только не давайте голый перевод
Понимаешь, какая ерунда: перевести буквально ничего не стоит. Но это действительно может оказаться
подробнее...