sorcerer перевод



Автор Гертруда задал вопрос в разделе Лингвистика

Гарри Поттер и философский камень - почему есть два варианта перевода - philosofer"s и sorcerer"s stone? Сама и получил лучший ответ

Ответ от Simba[гуру]
sorcerer's stone - под таким названием книга выходила в США. Возможно, это связано с невысоким уровнем образования в США (не знают, что такое философский камень): ) А может, просто в американском английском нет выражения philosofer's stone.
Или подумали, что слово "философский" не привлечёт детей. "Колдовской" им показался в этом смысле более предпочтительным.

Ответ от Alesha[активный]
возможно англиский разный (Американский и Англия) там немного различаются они

Ответ от Alexander Fireproof[гуру]
Harry Potter and the Sorcerer's Stone

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Гарри Поттер и философский камень - почему есть два варианта перевода - philosofer"s и sorcerer"s stone? Сама
спросили в Minix Манга
Не подскажите сайты с японской мангой???
Сайты с мангой на русском

- "МАНГА. ru" - хм, ну самой манги тут пока нет, зато есть
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*