сталь харалуг



Автор Дмитрий Соколов задал вопрос в разделе Литература

в слове о полку игореве есть вот такая фраза и получил лучший ответ

Ответ от Марина[гуру]
Ваши храбрые сердца из прочного булата.

Ответ от Патапий[гуру]
В одном из шедевров древнерусской литературы — «Слове о полку Игореве» и ныне еще остается немало головоломок для переводчиков этого произведения на современный русский язык. Одной из таких загадок является название древнерусских мечей, которое встречается в повествовании неоднократно. Мечи, которыми воевали наши предки, автор «Слова» называет «харалужными» , крепко «насолив» этим названием будущим переводчикам и специалистам в области русского языка.
" Ваши храбрые сердца в ..."
По тексту "Слова" рассыпаны разнообразные психологиче-
ские характеристики людей в основном в связи с ратным тру-
дом: "Игорь мыслию поля мерить отъ великаго Дону до малого
Донца", "храбрая сердца в жестоцемъ харалузе ( харалуз - булат,
имеется, вероятно, в виду бой. - Е. К. ) скована, а въ буести за-
калена" - имеется в виду военная деятельность как фактор вос-
питания храбрости, черт характера.
сталь харалуг
Одним из первых осуществил перевод этого произведения В. А. Жуковский, который оставил в тексте слово «харалужные» без перевода на современный ему русский язык.
Затем стали предприниматься попытки перевода этого слова на современный русский язык, и великий «самоучка-филолог» В. И. Даль в своем знаменитом «Толковом словаре живаго великорусскаго языка» пишет:
«ХАРАЛУГ, м. Стар. Цв*тистая сталь, булат (татр. Кара-лыкъ) . Харалужный, стальной» .
Следом за Далем в работу по толкованию этого слова включаются этимологи русского языка — сторонники сведения всего русского к заимствованию с Запада или с Востока, на которых ссылается М. Фасмер, делая следующее заключение:
«ХАРАЛУГ. «Сталь, булат» только др. -русск. Харалужный «стальной» (СПИ) . И тюрк. , ср. чагат. «сталь» , первоначально от «черный» , то есть «черный, вороненый металл. » — попадание почти точно в «десятку» , но, как мы увидим несколько позже, с обратной стороны, видимо, поэтому их резюме для переводчиков «Слова» показалось малоубедительным.
Версия Г. Якобсона и Е. Дикермана относительно причастности каролингской Франции к производству харалужных мечей М. Фасмер подвергает сомнению, не считая и каролязи претендентами на формирование слова «харалужный» .
Потуги этимологов объяснить происхождение русских слов «харалуг ( харалуз )» и «харалужные» заимствованием оказались недостаточно убедительными для переводчиков «Слова о полку Игореве» , поэтому разночтения «Слова» продолжаются по сей день.

Ответ от Индарс Лощилов[гуру]
22.12.2016. Тарабарский термин "хара-лужные" - "хорошо-лужёные", "харэ-паяные"; каждую фразу СПИ надо понять ещё, т. к. текст известного словораздела - "наст" для запутывания читателей. Индаро.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: в слове о полку игореве есть вот такая фраза

Как Вы думаете булатные мечи зделаны из дамасской стали?
дамассская сталь это просто технология и секрет полишинеля все сами допетрили но в тайне от других
подробнее...
спросили в Техника
Какая твёрдость по Роквеллу должна быть у первоклассного японского клинка?
Твердость по Роквеллу - твердость, определяемая разностью между условной максимальной глубиной
подробнее...
спросили в Дамаск
Что такое дамасский клинок?
Дамасская сталь всегда ассоциируется с качественным «холодным оружием» , силой и мощью русских
подробнее...

Кто знает что такое -Булат
Дамасская сталь - первоначально то же, что и булат; позднее - сталь, полученная кузнечной сваркой
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*