Sting like a bee перевод
Автор Нон грате задал вопрос в разделе Лингвистика
порхай как бабочка жаль как пчела на английском как будет? и получил лучший ответ
Ответ от Владимир Попов[гуру]
Float like a butterfly, sting like a bee. -- Muhammad Ali
ссылка
Владимир Попов
Просветленный
(41225)
На английском - оригинал, в вопросе - перевод на рус/яз. Что первично?
Ответ от Котенька[гуру]
search and destroy
search and destroy
Ответ от Lidiya Bolshakova[гуру]
мухамед али в курсе
мухамед али в курсе
Ответ от BS[гуру]
Float like a butterfly, sting like a bee
Float like a butterfly, sting like a bee
Ответ от Іымлянская[новичек]
Fluttering like a butterfly, too bad as a bee.
Fluttering like a butterfly, too bad as a bee.
Ответ от Марина Карпухина (Масько)[гуру]
Flit like a butterfly,sting like a bee.
Flit like a butterfly,sting like a bee.
Ответ от Герман Белкин[гуру]
fluttering like a butterfly pity like a bee
fluttering like a butterfly pity like a bee
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: порхай как бабочка жаль как пчела на английском как будет?
спросили в Air China Berry Good
Мини - сочинение на англ языке (с переводом на русский) Тема: Фрукты, овощи, продукты питания
Здоровая пища
It’s very important to choose the right food nowadays. Healthy and balanced diet
подробнее...
Мини - сочинение на англ языке (с переводом на русский) Тема: Фрукты, овощи, продукты питания
Здоровая пища
It’s very important to choose the right food nowadays. Healthy and balanced diet
подробнее...
спросили в Asian Open
как звучит по английски фраза- аналог нашего убей себя об стену? в дословном переводе типа повесь себя сам
LOL =» Laugh Out Loud (падсталом)
YBS =» You'll Be Sorry (убей себя об стену)
RTFM =»
подробнее...
как звучит по английски фраза- аналог нашего убей себя об стену? в дословном переводе типа повесь себя сам
LOL =» Laugh Out Loud (падсталом)
YBS =» You'll Be Sorry (убей себя об стену)
RTFM =»
подробнее...