Автор Елена Федорова задал вопрос в разделе Литература
В каких литературных произведениях прославлены отечественные суды и судьи? и получил лучший ответ
Ответ от Пётр Тарасевич[гуру]
А. П. Чехов. Злоумышленник.
Ответ от Korwin[гуру]
Берегись автомобиля!
Кавказская пленница.
Берегись автомобиля!
Кавказская пленница.
Ответ от санёк полукедов[гуру]
Отдел фантастики этажом выше))
Отдел фантастики этажом выше))
Ответ от Булат[гуру]
недавно перечитал "БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ" там есть.
недавно перечитал "БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ" там есть.
Ответ от Любовь[гуру]
Воскресение Толстого
Воскресение Толстого
Ответ от Ђатьяна[гуру]
Американские - О'Генри "Коловращение жизни", практически все детективы Гарднера.
В отечественной - суд Троекурова с Дубровским
Некрасов «Кому на Руси жить хорошо» :
«Где же наши куры? » –
Девчонки орут.
– Не орите, дуры!
Съел их земский суд;
Взял еще подводу,
Да сулил постой…
Славно жить народу
На Руси святой!
Американские - О'Генри "Коловращение жизни", практически все детективы Гарднера.
В отечественной - суд Троекурова с Дубровским
Некрасов «Кому на Руси жить хорошо» :
«Где же наши куры? » –
Девчонки орут.
– Не орите, дуры!
Съел их земский суд;
Взял еще подводу,
Да сулил постой…
Славно жить народу
На Руси святой!
Ответ от Владимир Поболь[гуру]
и не только отечественные. .
СУДЬЯ Но Бог есть Судия единый, Владыка и правитель всех; Он сих возводит на вершины, А понижает долу тех. Гавриил Державин 1794 РАДОСТЬ О ПРАВОСУДИИ
СУДЬЯ Тогда я повторю слова отца: "Я рад иметь судью, который судит Бесстрашно сына моего. Я рад Тому, что сын мой, несмотря на титул, Себя закону в руки отдает". Вильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV (Часть вторая)
СУДЬЯ Тот судья, кто сам преступен, Никогда не судит строго! И, на опыте увидев, Что забывчивое время И свободное безделье Бед ее не облегчили, Мне она дала совет: Должника погибшей чести Разыскать и хитрым словом Возвратить ее заставить. Педо Кальдерон. Перевод Инны Тыняновой Жизнь - это сон 1635
СУДЬЯ Ты трусом выставишь меня сегодня! Одиссей Нет, праведным судьей для всей Эллады. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского АЯКС
СУДЬЯ Ложною почестью горд и ложных наветов страшится 40 Кто, кроме лживых людей и больных? Добродетелен кто же? - "Тот, кто решенья отцов, законы, права охраняет, Тот, кто - умелый судья - много тяжб больших пресекает, Тот, чьей порукой и чьим показаньем решается дело". Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ПЕРВАЯ16
СУДЬЯ Мне корабль - дороже злата, грозный ветер - мне судья, воля - божество пирата, в море - родина моя. Хосе де Эспронседа. Перевод П. Грушко Песнь Пирата
СУДЬЯ Сочти все горести, стеснявшие мне грудь, И после ты сама судьею нашим будь. Но нет! смешаем все, и радости и муки; Пади, любезная, пади в мои ты руки! Позволь, чтоб я тебя без счета целовал За столько, столько слез.. . которых не считал. Иван Дмитриев 1791 СЧЕТ ПОЦЕЛУЕВ
СУДЬЯ Старый почтенный судья отвечал с незаметной улыбкой: "Сказано это с умом. Ведь порою после пожара Напоминают с участьем владельцу дома, что, дескать, Золото и серебро уцелело, по крайности, в слитках. Правда, немного осталось, но даже немногое ценно. Роется в пепле бедняга и счастлив находкой случайной. Иоганн Вольфганг Гете 1796-1797 Перевод Д. Бродского и В. Бугаевского ГЕРМАН И ДОРОТЕЯКЛИОСОВРЕМЕННОСТЬ
СУДЬЯ Мой тяжкий грех, мой умысел злодейский Суди, судья, но проще, но скорей: Без мишуры, без маски фарисейской, Без защитительных речей.. . Александр Боровиковский 1877 К СУДЬЯМ
СУДЬЯ Но он с тобой опять.. . Судья какой Тебя связать велел - и с сыном вместе? Куда ж ведут тебя, скажи? Овца С ягненком у сосцов теперь ты точно, И хоть ни я, ни фтийский царь тебя Не осуждал, - о женщина, ты гибнешь? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского АНДРОМАХА
СУДЬЯ Так как того ж и другие хотели, то судьей выбирают Филета, быковпастуха: он был старейшим из находившихся тут и славу имел среди поселянсправедливости редкой. ЛОНГ (II-III вв. н. э.) . Перевод С. П. Кондратьева ДАФНИС И ХЛОЯ КНИГА ВТОРАЯ
СУДЬЯ Закричал тут и судья: "Долго ль ждать тебя мы будем? Иль не знаешь ты, кто я? Мы с Фемидой вместе судим. Суд во всем нам подчинен, \
и не только отечественные. .
СУДЬЯ Но Бог есть Судия единый, Владыка и правитель всех; Он сих возводит на вершины, А понижает долу тех. Гавриил Державин 1794 РАДОСТЬ О ПРАВОСУДИИ
СУДЬЯ Тогда я повторю слова отца: "Я рад иметь судью, который судит Бесстрашно сына моего. Я рад Тому, что сын мой, несмотря на титул, Себя закону в руки отдает". Вильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV (Часть вторая)
СУДЬЯ Тот судья, кто сам преступен, Никогда не судит строго! И, на опыте увидев, Что забывчивое время И свободное безделье Бед ее не облегчили, Мне она дала совет: Должника погибшей чести Разыскать и хитрым словом Возвратить ее заставить. Педо Кальдерон. Перевод Инны Тыняновой Жизнь - это сон 1635
СУДЬЯ Ты трусом выставишь меня сегодня! Одиссей Нет, праведным судьей для всей Эллады. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского АЯКС
СУДЬЯ Ложною почестью горд и ложных наветов страшится 40 Кто, кроме лживых людей и больных? Добродетелен кто же? - "Тот, кто решенья отцов, законы, права охраняет, Тот, кто - умелый судья - много тяжб больших пресекает, Тот, чьей порукой и чьим показаньем решается дело". Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ПЕРВАЯ16
СУДЬЯ Мне корабль - дороже злата, грозный ветер - мне судья, воля - божество пирата, в море - родина моя. Хосе де Эспронседа. Перевод П. Грушко Песнь Пирата
СУДЬЯ Сочти все горести, стеснявшие мне грудь, И после ты сама судьею нашим будь. Но нет! смешаем все, и радости и муки; Пади, любезная, пади в мои ты руки! Позволь, чтоб я тебя без счета целовал За столько, столько слез.. . которых не считал. Иван Дмитриев 1791 СЧЕТ ПОЦЕЛУЕВ
СУДЬЯ Старый почтенный судья отвечал с незаметной улыбкой: "Сказано это с умом. Ведь порою после пожара Напоминают с участьем владельцу дома, что, дескать, Золото и серебро уцелело, по крайности, в слитках. Правда, немного осталось, но даже немногое ценно. Роется в пепле бедняга и счастлив находкой случайной. Иоганн Вольфганг Гете 1796-1797 Перевод Д. Бродского и В. Бугаевского ГЕРМАН И ДОРОТЕЯКЛИОСОВРЕМЕННОСТЬ
СУДЬЯ Мой тяжкий грех, мой умысел злодейский Суди, судья, но проще, но скорей: Без мишуры, без маски фарисейской, Без защитительных речей.. . Александр Боровиковский 1877 К СУДЬЯМ
СУДЬЯ Но он с тобой опять.. . Судья какой Тебя связать велел - и с сыном вместе? Куда ж ведут тебя, скажи? Овца С ягненком у сосцов теперь ты точно, И хоть ни я, ни фтийский царь тебя Не осуждал, - о женщина, ты гибнешь? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского АНДРОМАХА
СУДЬЯ Так как того ж и другие хотели, то судьей выбирают Филета, быковпастуха: он был старейшим из находившихся тут и славу имел среди поселянсправедливости редкой. ЛОНГ (II-III вв. н. э.) . Перевод С. П. Кондратьева ДАФНИС И ХЛОЯ КНИГА ВТОРАЯ
СУДЬЯ Закричал тут и судья: "Долго ль ждать тебя мы будем? Иль не знаешь ты, кто я? Мы с Фемидой вместе судим. Суд во всем нам подчинен, \
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: В каких литературных произведениях прославлены отечественные суды и судьи?
спросили в 607 год
все ли транспортные средства могут быть объектом договора аренды транспортных средств???
Не все транспортные средства могут быть объектом договора аренды.
Статья 607 ГК РФ. Объекты
подробнее...
все ли транспортные средства могут быть объектом договора аренды транспортных средств???
Не все транспортные средства могут быть объектом договора аренды.
Статья 607 ГК РФ. Объекты
подробнее...
спросили в 621 год
Сохраняется ли преимущественное право арендатора на продление договора аренды
ГК РФ Статья 621. Преимущественное право арендатора на заключение договора аренды на новый срок
подробнее...
Сохраняется ли преимущественное право арендатора на продление договора аренды
ГК РФ Статья 621. Преимущественное право арендатора на заключение договора аренды на новый срок
подробнее...
спросили в Аренда 448 год
Переуступка аренды муниципальной земли
Земельный кодекс
Статья 22. Аренда земельных участков
5. Арендатор земельного участка, за
подробнее...
Переуступка аренды муниципальной земли
Земельный кодекс
Статья 22. Аренда земельных участков
5. Арендатор земельного участка, за
подробнее...
за что могут выгнать из школы?
Правильно говорить не "выгнать", а "отчислить" из школы.
Согласно закону «Об образовании»
подробнее...
Как заставить Департамент имущества г.Москвы продлить договор аренды?
заставить их пролонгировать Вы не можете. истекает срок - досвидос (если нет автоматической
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
продление договора аренды
Арендатор (в том числе - субарендатор) , желающий воспользоваться своим преимущественным правом на
подробнее...
каков смысл жизни
СМЫСЛ ЖИЗНИ? Мы часто задаем этот вопрос. Смысл жизни? Можно придумать бесконечное множество
подробнее...
сколько суток держат в ИВС
итак смотрим закон -Федеральный закон
от 15 июля 1995 г. № 103-ФЗ
О содержании под
подробнее...
спросили в 1476 год 1854 год
Кто может подробно поведать о Пречистой--- Деве Марии, которая прославляет Католическое Вероисповедание?..))... спб))...
Дева Мария – Царица Небесная
Католицизм недаром называют «религией Девы Марии» .
подробнее...
Кто может подробно поведать о Пречистой--- Деве Марии, которая прославляет Католическое Вероисповедание?..))... спб))...
Дева Мария – Царица Небесная
Католицизм недаром называют «религией Девы Марии» .
подробнее...
спросили в 169 год
Полномочия судьи (общего, военного и арбитражного суда) прекращаются по
26 июня 1992 года N 3132-1
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ЗАКОН
О СТАТУСЕ СУДЕЙ В
подробнее...
Полномочия судьи (общего, военного и арбитражного суда) прекращаются по
26 июня 1992 года N 3132-1
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ЗАКОН
О СТАТУСЕ СУДЕЙ В
подробнее...
спросили в Dima Doom
как переводится слово DOOM???
Страшный суд. Судный день. Слово DOOM - усиление чего-то страшного.
подробнее...
как переводится слово DOOM???
Страшный суд. Судный день. Слово DOOM - усиление чего-то страшного.
подробнее...
спросили в Музыка DWM
Дайте перевод песни Don Omar-bandaleros...
Don Omar ft. Tego Calderon - Bandoleros
Перевод:
(Припев) :
И хотя все говорят,
подробнее...
Дайте перевод песни Don Omar-bandaleros...
Don Omar ft. Tego Calderon - Bandoleros
Перевод:
(Припев) :
И хотя все говорят,
подробнее...
Помогите,пожалуйста,перевести с англ..на рус.яз надпись на здании Верховного суда в Вашингтоне:"Equal Justice Under Law"
Ответ Андрея Южакова совершенно правильный, но скорее подстрочный.
Если более литературно
подробнее...
спросили в Consortia
Как переводится слово holl я незнаю какой это язык?
hall [hO:l] n
1.1) зал; большое помещение
concert hall — концертный зал
dance hall —
подробнее...
Как переводится слово holl я незнаю какой это язык?
hall [hO:l] n
1.1) зал; большое помещение
concert hall — концертный зал
dance hall —
подробнее...
Товарищи-переводчики, помогите в переводе контракта!
Относительно перевода этих фраз я уверена:
European Court of Auditors - Европейский суд
подробнее...