сварка перевод



Автор Diesel задал вопрос в разделе Лингвистика

перевод.сварка. и получил лучший ответ

Ответ от Leonid[гуру]
reference stand - скорее всего, эталонное положение (положение, принимаемое за "нормальное", отсчётне и т. п. Короче, то, с которым потом будут сравниваться другие)
Reference write - запсь найденного эталонного положения.
positions serving as the reference - положения, служащие эталонными.

Ответ от Jugn[эксперт]
welding возможно

Ответ от Лерка ....[активный]
"Пушка поиска функции" служит для обнаружения износа количество сервопривода электроды пушки.
Три команды-приложений пистолет поиска 1, 2 пушки поиск и пистолет поиск 3-предоставляются. Суммы износа обнаружены с помощью этих команд самостоятельно или в комбинации.
Когда пушки поиска 1 используется самостоятельно, нет необходимости в соответствии с исходной позиции, и износ сумма может быть измерена в короткий промежуток времени ...
Номер записи требуется ...
С пушкой поиска 1 или 2 пушки поиска, первые позиции, выступающей в качестве ссылки регистрируются с использованием новых электродов. Затем те же операции выполняются с помощью электродов износятся во время реальных операций точечной сварки, а также носить сумма получается из разницы между этими двумя значениями. "Регистрация позиции, выступающей в качестве ссылки с использованием новых электродов" упоминается как "оружие ссылку поиск написать", когда функция поиска пистолет занимается.
Интересует ссылка стоять, номер записи и позиции, выступающей в качестве ссылки Как бы вы перевели? Речь идет о контроллере управляющим процессом точечной сварки и ссылка стенд на рисунке похож на пластину к которой с двух сторон должны прижиматься электроды с износом или без.

Ответ от Ra'noxon Omonova[новичек]
weld

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: перевод.сварка.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*