teabagging



Teabagging

Автор Биосфер задал вопрос в разделе Лингвистика

Как в жаргоне переводится с английского teabag? и получил лучший ответ

Ответ от Just a Lawyer[гуру]
"Чмо английское! " (Комм. : Употребляется только по отношению к британцам)

Ответ от Ёергей Курышев[мастер]
ru.wikipedia.org/wiki/Teabagging

Ответ от Валерий Аникин[гуру]
встречал со смыслом "мелочёвка"

Ответ от KiNG[мастер]
He slipped her a teabag in thanks for her help — В знак благодарности он сунул ей сигарету с марихуаной teabag - сигарета с марихуаной, мешочек с травкой. (только в жаргоне, в повседневном значении - чайный пакетик)

Ответ от Дмитрий Лебедев[новичек]
На самом деле помимо предыдущих комментариев гораздо чаще я слышал teabag в значении "мошонка". Если говорить о жаргоне. Ассоциативную цепочку, думаю, достроите.

Ответ от Evgen Tkalenko[гуру]
teabagging To have a man insert his scrotum into another person's mouth in the fashion of a teabag into a mug with an up/down (in/out) motion. перевод: один человек сует/вынимает свою мошонку в рот другого человека, движением по

Ответ от Иван Устинов[гуру]
Teabag - это мужские гениталии.

Ответ от Ђаня Чудодеева[гуру]
Мошонка, яйца...)))

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как в жаргоне переводится с английского teabag?

Что такое teabagging?
Недавно пиротехникой рисовали Необычные картины
Сегодня, заместо кистей и красок, снова новые
подробнее...
спросили в AM General
8) What is the difference between English and Russian tea?
They say that Tolstoy fueled his creativity by drinking Russian tea from the samovar. See what it
подробнее...
Teabagging на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Teabagging
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*