Автор Prodigy задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите с переводом старославянского текста. и получил лучший ответ
Ответ от Богдан Білецький[гуру]
Утро же когда настало, совет сделали все первосвященники и старейшины народа против Иисуса, чтобы убить его. И связав его, привели и передали Понтию Пилату, игемону. Тогда увидел и Иуда, предавший его, что его осудили, и раскаявшись возвратил 30 сребреников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил, предав кровь невинную. Они же говорили «что нам (до этого)?», ты смотри (сам), и бросив в церкви (храме), ушёл.
Человек был хозяин дома, который насадил виноградник и забором его оградил и выкопал в нём точило и создал в нём столп и отдал его работникам и ушёл. Когда же пришло время плодам, послал рабов своих к работниками, взять свои плоды. Работники же схватив рабов его, одного побили, одного же убили, одного камнями побили. Снова послал других рабов, больше предыдущих, и сотворили с ними то же. Наконец, послал к ним сына своего, говоря, «устыдятся сына моего». Работники же, когда увидели сына, решили в себе: это наследник, пойдём и убъём его и получим наследство его. И схватив и выведя вон из виноградника, убили его. Когда же придёт хозяин виноградника, что сделает работникам тем? [Говорили ему]: злых зло (жестоко) погубит и виноградник отдаст другим работникам, которые воздадут ему плоды в своё время.
В то же утро все архиереи и старцы народные приняли решение относительно Иисуса, что его надо убить и связали его, и вели, и отдали понтийскому Пилату гегемону. Тогда увидел Иуда, предавший его, что его осудили и, раскаявшись, возвратил сребреники архиереям и старцам, говоря: "согрешил, предав кровь неповинную", они же сказали: "нам-то что, смотри же". И, бросив их в храме (сребреники), ушел.
А второй текст - это евангельская притча о Злых Виноградарях (Мф. 21:33) сам в интернете перевод найдешь.
Сколько раз и на какие языки переводили Библию, пока не перевели на русский? Что это была за "языковая цепочка"?
Слово «библия» — древнегреческого происхождения. На языке древних греков «библос» означало —
подробнее...
Что вы знаете о приходе старославянского языка на Русь?
Видимо этот язык на Русь не приходил извне, а зародился на этих
подробнее...
История появлении Библии на Руси... Как и когда появилась Библия на Руси
В IX в. Библия была переведена на старославянский язык, близкий к тому, на котором говорили в то
подробнее...
Синодальный перевод или перевод Нового Мира? (вн)
ПЕРЕВОД НОВОГО МИРА. Основой для перевода Еврейских Писаний послужили несколько изданий еврейского
подробнее...
Мне нужно все все о сербском языке!!! Помогите плиз
Я раньше преотличнейше говорила на сербском. Сейчас уже далеко не преотличнейше (отсутствие
подробнее...
названия 2-х алфавитов созданных Кириллом и Мефодием
Кирилл и Мефодий разработали для записи текстов на славянском языке специальную азбуку — глаголицу.
подробнее...
В каком гаду Кирилл и Мефодий создали кириллицу
Около 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу
подробнее...
Откуда родом Кирилл и Мефодий?
КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ - братья из Солуни (Салоники) , славянские просветители, создатели славянской
подробнее...
перевод текста на старорусский (Адмирал-Адмираль) как или где это можно сделать?
На старорусский? На старославянский может быть? )
- Издание представляет собой учебное пособие
подробнее...
Кто первый перевёл Библию на Русский язык?
На русский язык
В первой половине XVI века уроженец Полоцка, доктор медицины Франциск
подробнее...
Когда и где была напечатана первая Библия на русском языке?
По информации Германского Библейского общества (24 февраля 2005), Библия полностью или частично
подробнее...
С каким современным языком имеет сходство язык древних этрусков?
На наш родной он похож.. .
В 2001 году как приложение к журналу «Русское чудо» вышла
подробнее...
Какой язык старее: старославянский или древнерусский? И в чём разница?
Старославянский язак — древнейший известный славянский литературный язык. Термин относят к языку
подробнее...