the sound of silence перевод



Песня hello darkness my old friend

Автор Артем Семенов задал вопрос в разделе Музыка

Подкиньте перевод песни, у кого переводчик норм=))... и получил лучший ответ

Ответ от Kuraga Konkeranto[гуру]
Здравствуй, ночь, моя старая подруга!
Я пришёл снова побеседовать с тобой.
Видение незаметно ко мне подкралось
И оставило своё семя, пока я спал.
И эти картины жизни, что поселились у меня в мыслях,
Всё ещё остаются
В песне тишины.
В заоблачных мечтах брожу один
По узким, мощённым булыжником улочкам.
В свете фонарей.
Я поднял воротник, ведь там свежо и сыро,
Когда в глаза ударила неоновая вспышка,
И расколола ночь,
И потревожила песню тишины.. .
И в этом свете я увидел
10 тысяч людей, может больше.
Люди говорили без слов
И слушали, не слыша.
Люди пишут бессмысленные песни,
Но никто не смеет
Нарушить песню тишины!
"Глупцы" - сказал я - "Вы не знаете,
Что тишина распространяется, как раковая опухоль.
Услышьте меня, я бы мог вас научить
Возьмите меня за руки, дотянитесь! "
Но мои слова упали как тихие капли дождя
И отразились
В источниках тишины.
А люди кланялись и молились
Сделанному ими же неоновому богу.
И вдруг вспыхнул знак-предупреждение
И сложился в такие слова:
"Теперь слова пророков
Написаны на стенах подземки
И в комнатах арендованных квартир,
И шёпотом звучат средь тишины... "
Источник:

Ответ от Котейка[гуру]
а что это за песня?

Ответ от Даша Онищенко-Вежакина[новичек]
Здравствуйте тьмы, мой старый друг,Я снова пришел поговорить с тобой,Потому что видение мягко ползучий,Левая его семена, пока я спал,И видение, которое было посажено в моем мозгуОстаетсяВ звук тишины.В беспокойных снах я шел в одиночкуУзкие улочки булыжник,'Нит ореол уличного фонаря,Я повернулся мой воротник к холоду и сыростиКогда мои глаза были зарезаны на вспышку неоновый светЭто раскол ночьИ коснулся звук тишины.И в невооруженным света я виделДесять тысяч людей, может больше.Люди, говорящие без говоря,Люди, услышав без прослушивания,Люди, пишущие песни, что голоса никогда не разделяютИ никто не смелНарушить звук тишины."Дураки", сказал я, "Вы не знаетеТишина как рак растет.Услышьте мои слова, я мог бы научить вас,Возьми мои руки чтобы я мог достичь тебя".Но мои слова как молчаливые капли дождя упали,И повторилВ скважинах молчанияИ люди кланялись и молилисьДля неоновых Богу они сделали.И знак вспыхнул его предупреждение,В словах, что он формировался.И знак сказал: "слова пророков написаны на стенах метроИ многоквартирном залов".И шептать бы в звуки тишины.

Ответ от Girl1 Channel[эксперт]
Шо та про старого друга/подругу 😀

Ответ от Ewra dfsfd[новичек]
вопрос решен 7 лет назад а мы сидим в 2017:D

Ответ от ??TЭ ///[новичек]
8 лет назад...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подкиньте перевод песни, у кого переводчик норм=))...
The Sounds of Silence на Википедии
Посмотрите статью на википедии про The Sounds of Silence
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*