транслитерация китайских имен на русский



транслитерация китайских имен

Автор Arkt0du$_ задал вопрос в разделе Лингвистика

Как китайскими иероглифами записываются европейские имена? и получил лучший ответ

Ответ от Suh22[гуру]
1) существует набор иероглифов, которые используются для транслитерации
2) существуют некоторые правила. у нас, например, тоже есть ГОСТ на передачу кириллицы латиницей. и наоборот, правила передачи кириллицей латинских названий.
3) некоторые имена записываются по-другому. по принципу, как повелось. у нас, например, русская транслитерация имени Шекспир не имеет никакого отношения к английскому оригиналу. в общем, таких примеров полно.
4) указаный сайт (китаист. инфо) в общем, дает вполне приличный китайский транслит - пользоваться можно.
5) они импользуют не очень хитрый алгоритм разбивки русского слова на слоги, которые потом переводят в китайские слоги и соответствующие иероглифы
6) проблема в том, что такой трнаслит "завязан" га графику, а не на звучание слова
7) есть другие алгоритмы - составляется таблица буквосочетаний, которым ставится в соответствие 1-2 китайских слога. далее происходит поиск от наибольшего к наименьшему вхождению. реальная таблица имеет размер около полутора тысяч сочетаний (от 5 до 1 буквы) , что вполне преемлимо для быстрой обработки. этот аллгоритм я видел на каком-то русском сайте, но ссылку так не помню.
8) примерно такой же используют на китайских сайтах для автоматического трнаслита европейских языков. результат приличный. при желании, можно забивать вообще полное имя - не нашли целиком, начинаем искать по-кусочкам
9) ну а качественный результат можно получить только с помощью мозгов, в которые загружен китайский язык и дополнительная культурологическая информация

Ответ от Yaroslav Zhukov[гуру]
Никак. Пишут транслитом английскими буквами.

Ответ от Wn664c42472h59k3[гуру]
существует сайт для этого : ссылка
русская версия ( то и русские имена )

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как китайскими иероглифами записываются европейские имена?
спросили в Философия 11 июля
Когда появился первый китайский алфавит? Сколько в нем символов?
ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ «ЧЖУИНЬ ФУХАО» (ZHUYIN FUHAO) был создан в Китае с 1912 по 1913.
Состоит
подробнее...

Насчет Китайского
Система Уэйда — Джайлза (или просто Уэйда, иногда Вейда — Жиля; Wade-Giles) — это более старая, чем
подробнее...
спросили в Другое
HALIFAX BANK PLC - что за банк, где он находится. как с ним связаться
Банк, учрежденный на территории Великобритании. ..Bank of Butterfield (UK) plc Halifax plc.
подробнее...
спросили в 257 год
Скажите как будет на китайском моё имя Михаил?
\"эр\" на конце совсем не годится для транслитерации имени, нужно что-то типа ми-хай-ли или
подробнее...
спросили в Другое
почему samsung так называется???
Samsung Group - промышленный концерн, один из крупнейших в Южной Корее. Был создан в 1938 году как
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

откуда есть пошли чеченцы, и как они появились на кавказе?
Проблема происхождения и наиболее раннего этапа истории чеченцев остается окончательно не
подробнее...

что такое суши?
рыбное блюдо японской кухни
последнее время популярно и у россиян

Суши — это
подробнее...

Откуда пошло название "суши"? И для его изначально предназначался в них рис?
1. Китайский иероглиф, обозначающий суши, переводится как "маринованная рыба". Родиной
подробнее...

Каков происхождение слова "суббота"?
В иудаизме шаббат (суббота) , день отдыха, наступление которого отмечается праздничной трапезой и
подробнее...

Кто такие кинокефалы? Какие легенды связаны с этими существами?
Начиная говорить о кинокефалах, мы сталкиваемся с трудностью определения предмета данного
подробнее...
Транскрипционная система Палладия на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Транскрипционная система Палладия
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*