церковно славянском



Автор Александра Белоус задал вопрос в разделе Религия, Вера

О церковно-славянском языке. и получил лучший ответ

Ответ от Наташа[гуру]
Я всегда и во всем согласна с Шишковым Александром Семеновичем, вплоть до названия бильярда шарокатом.). ) Дело в том, что все таки церковнославянский язык, также, как и свечи и иконы, помогает человеку оторваться от повседневности и настроиться на общение с Богом, помогает человеку еще больше сердцем вслушиваться в слова Евангелия. И потом, это наша культура, история. Наташа
Мудрец
(16171)
))А почему бы нет?)) Самолеты же мы у всего мира отстояли!))

Ответ от Куращуп[активный]
Должен быть церковно-славянский!

Ответ от Aлександра[гуру]
Соглашусь)

Ответ от Бог ЕСТ МОРКОВЬ[гуру]
Церковно славянский язык состоял на основе 49 буквиц образов. . ныне используется только 33..
о каком языке вы говорите

Ответ от ывап[гуру]
Я ваще никакого Христа не вижу и не парюсь на эту тему.. .
По большому счёты церковно-славянский это испорченный старо-русский язык.

Ответ от *******[гуру]
Согласен с Шишковым)

Ответ от Андрей Чирказеров[гуру]
А что для человека важнее, сакральность или чтоб было понятно?

Ответ от +Андрей+[гуру]
Все правильно, с Богом и о Боге надо говорить на особом языке, не испорченном суетными смыслами.

Ответ от Андрей Котов[гуру]
Ага. Давайте говорить прямо: не "пастырь", а пастух, не "паства", а стадо. Количество одурачиваемых будет стремительно сокращаться.))

Ответ от Куля Ку[гуру]
Тогда уже изучайте арамейский и древнегреческий язык койне, чтоб не придумывать церковно-славянский!...

Ответ от сергей жданов[гуру]
Греки молятся и служат на церковно - греческом, грузины на церковно - грузинском, у католиков богослужебный (основной) язык латынь и все прекрасно все понимают... Интересно если вместо "Вонмем" перед чтением Евангелия диакон провозгласит- "Будем внимательны"...Путь к Царствию Небесному не может быть легким и простым, а изучение церковно славянского - самое малое препятствие на этом пути.. .
А. С. Шишков несомненно прав)).

Ответ от Ирина Никитина[гуру]
Я думаю для Бога нет большой разницы в том, на каком языке вы с Ним общаетесь. Для Него важна ваша искренность и состояние вашего сердца. А в церкви язык должен быть понятен и прост. Важно здесь не красота, а назидание церкви

Ответ от Аргумент[гуру]
Не вижу нужды в церковно- славянском. Писание писалось на арамейском и греческом. Греческий дает выше понимание смысла, чем славянский. Но вы же предлагаете говорить в христианстве на этих языках.
Нужно изучать Писания на языках доступных к пониманию.

Ответ от Галина А.[гуру]
У Апостолов не было "сакрального языка". Они писали новый завет на просторечном диалекте греческого языка - койне. На этом языке разговаривали и рыбаки и простые некнижные люди. Кто цепляется за эти красивые слова не заботится о своем ближнем брате. который не понимает этого языка. Богослужение должно вестись на понятном большинству языке или нужен синхронный перевод.

Ответ от Алексей и Лариса Поздеевы[гуру]
Интересно, на каком языке говорил Бог с Адамом, Ноем, Авраамом, Моисеем. На каком языке молился Господу Давид? На каком Иисус проповедовал? Тож наверное, что-нибудь позакавыристее выдумывали? Чтоб пущей напыщенности придать, чтоб понепонятнее было, но зато культура и красиво!

Ответ от Крылья веры[гуру]
Шишков глуп... и верующим вряд ли я его назову.

Ответ от Александр[гуру]
Конечно, а как перевести чаю воскресение, сижу жду?

Ответ от Tansy[гуру]
Соглашаюсь с Шишковым. То, что на церковно-славянском языке красиво и поэтично, на современном русском звучит как-то нелепо. Ну, поэзия вообще трудно переводится с языка на язык, даже если языки похожи. Но есть и другое мнение, и ему тоже в справедливости не откажешь. Сторонники перевода богослужения на современный язык (насчет "нет никаких запретов" - это Вы хватили, конечно: богослужение в РПЦ ведется на церковно-славянском языке) говорят, что никакого "сакрального языка" быть не должно. Христос говорил на общеупотребительном в то время языке - арамейском, а не на "торжественном" древнееврейском. Кирилл и Мефодий, переводя Писание на славянский язык, встречали противодействие: многие деятели тогдашней Церкви считали, что нельзя служить на "грубом" славянском, а можно только на "утонченном" греческом. Пока, думаю, нет никакой необходимости полностью отказываться от церковно-славянского языка, а постепенная "русификация" так и так происходила и происходит. Что дальше будет - одному Богу ведомо. Ну, я спокойна - Он рассудит!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: О церковно-славянском языке.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*