Автор Алина Ван Ортон задал вопрос в разделе Лингвистика
Данте Алигьери написал строки "Иди за мной пусть себе болтают". Как это пишется и читается на языке оригинала? и получил лучший ответ
Ответ от Михаил Михайлюк[гуру]
Данте Алигьери "Божественная комедия" Чистилище ПЕСНЬ ПЯТАЯ
«Иди за мной, и пусть себе толкуют! »
Произношение здесь (нажмите на «динамик») :
за мной, и пусть себе толкуют! »
"Seguimi, e lascia che parlino!" (итал. )
il tuo corso, e lascia dir la genti
"Segui il tuo corso, e lascia dir la genti!" (итал. )
Ответ от Leid[новичек]
вообще то - " толкуют " )
вообще то - " толкуют " )
Ответ от Shaltaj -boltaj ljuis kerrol[гуру]
моменто в море
моменто в море
Ответ от Barinova Tanya[гуру]
Смело (?) было бы предположить, что Данте Алигье́ри, мог употребить слово "болтают". =) На испанском языке, существовала (ет) известная фраза : sigue tu curso y deja que la gente hable (что означает - идите своей дорогой, и пусть люди говорят) ,
Смело (?) было бы предположить, что Данте Алигье́ри, мог употребить слово "болтают". =) На испанском языке, существовала (ет) известная фраза : sigue tu curso y deja que la gente hable (что означает - идите своей дорогой, и пусть люди говорят) ,
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Данте Алигьери написал строки "Иди за мной пусть себе болтают". Как это пишется и читается на языке оригинала?
спросили в Crash Bandicoot Exelon
Напишите молитву на латыни)
Крестное знамение
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
подробнее...
Напишите молитву на латыни)
Крестное знамение
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
подробнее...
Перевод на латынь
ерунда полная в переводчике, "границы" - termini, а не terminos, "в голове" - in capite, и
подробнее...
Какие интересные эпитафии Вы помните!
"Не плачьте обо мне
Я этого не стою
Дней промелькнувших рой
Был глупой суетою"
подробнее...