Автор Kate Bolotova задал вопрос в разделе Литература
Любителям Шекспира. Дан отрывок из "Юлия Цезаря" на русском, нужен тот же только на английском! и получил лучший ответ
Ответ от Elena Sycheva[гуру]
Пожалуйста:
...There is a tide in the affairs of men,
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat;
And we must take the current when it serves,
Or lose our ventures.
"Юлий Цезарь" Акт 4, сцена 3
Источник:
Ответ от Оксана Полынская[гуру]
In affairs of people inflow is also outflow. With inflow we achieve success, When having cast will come, The life boat on misfortune shallows is dragged. Now even with inflow we float - To take advantage we owe a current Or we will
In affairs of people inflow is also outflow. With inflow we achieve success, When having cast will come, The life boat on misfortune shallows is dragged. Now even with inflow we float - To take advantage we owe a current Or we will
Ответ от Mountain Snake[гуру]
У. Шекспир. Юлий Цезарь (пер. Михаил Александрович Зенкевич) (IV акт, сцена 3): BRUTUS Under your pardon. You must note beside, That we have tried the utmost of our friends, Our legions are brim-full, our cause is ripe: The en
У. Шекспир. Юлий Цезарь (пер. Михаил Александрович Зенкевич) (IV акт, сцена 3): BRUTUS Under your pardon. You must note beside, That we have tried the utmost of our friends, Our legions are brim-full, our cause is ripe: The en
Ответ от Ella Kuznetsova[гуру]
Это из акта 4, сц. 3. Реплика Брута. Сначала я нашла это место в русском тексте, потом - в оригинале. There is a tide in the affairs of men, Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is boun
Это из акта 4, сц. 3. Реплика Брута. Сначала я нашла это место в русском тексте, потом - в оригинале. There is a tide in the affairs of men, Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is boun
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Любителям Шекспира. Дан отрывок из "Юлия Цезаря" на русском, нужен тот же только на английском!
Я рак, асцендент в скорпионе. Подскажите, где найти описание такого сочетания
Асцендент в Скорпионе — Солнце в Раке
Личность — эксцентрическая; жизненное ядро —
подробнее...
где выращивают морскую капусту? в море или нет?
Морская капуста растет очень густо
В Институте биологии моря давно разработан проект и
подробнее...
Почему деньги как вода?
Есть два варианта ответа на ваш вопрос!
Первый- Вы слишком легко эти деньги получаете, поэтому
подробнее...