Автор Ђатьяна Киреева задал вопрос в разделе Школы
Как на английском будет КАРУСЕЛЬ, ЩЕНОК, КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ, ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ. и получил лучший ответ
Ответ от Марина Островская[гуру]
roundabout, merry-go-round, whirligig - карусель; puppy-щенок; у диких животных - cub, whelp; wheel-колесо : ferris wheel-чертовое колесо (все, что знаю) ; revue, review- обозрение; так что может Review wheel? ; entertainment park - парк развлечений.
Ответ от Муравка[гуру]
щенок будет puppy, остальное не знаю (
щенок будет puppy, остальное не знаю (
Ответ от Ксюня Казакевич[активный]
ссылка
посмотри на этом сайте
ссылка
посмотри на этом сайте
Ответ от Ђатьяна Пруцкова[гуру]
По-английски эти слова будут переводиться так: КАРУСЕЛЬ - Merry - go - Round, ЩЕНОК - puppy, КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ - Big Wheel, ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ - Theme Park. Удачи, Татьяна!
По-английски эти слова будут переводиться так: КАРУСЕЛЬ - Merry - go - Round, ЩЕНОК - puppy, КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ - Big Wheel, ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ - Theme Park. Удачи, Татьяна!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как на английском будет КАРУСЕЛЬ, ЩЕНОК, КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ, ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ.