выбери русскую пословицу которая соответствует расшифрованной английской



Автор Оксана Малышева задал вопрос в разделе Домашние задания

Назовите русские эквиваленты английских пословиц. и получил лучший ответ

Ответ от ?Галина Купина?[гуру]
When pigs can fly - русский эквивалент - (когда рак на горе свиснет ) .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
There is no smoke without fire - (нет дыма без огня ).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Easy come, easy go- (как пришло, так и ушло) .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Like father, like son - (яблоко от яблони далеко не падает) .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Better late than never - (лучше поздно, чем никогда)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Practice makes perfect - (если долго мучиться, что-нибудь получится)...
✵Галина Купина✵
Высший разум
(517550)
Людмила, привет!
Я хожу на дневной стационар. Теперь уже просто долечиваюсь.

Ответ от Мастерица ответов[гуру]
Не пойму о чём, даже в русском варианте.

Ответ от Colobus[гуру]
An Englishman's home is his castle - Мой дом - моя крепость

Ответ от Zair[активный]
"Try walk in my shoes" (c) DM

Ответ от Ирина Лебедева[гуру]
Не в свои сани не садись

Ответ от Liudmila Sharukhia[гуру]

Ответ от Francofan[гуру]
Не встречала эту английскую пословицу. Я встречала это выражение в значении "поставить себя на чужое место", но это ведь не пословица. А русская поговорка "на чужом горбу в рай въехать", т. е. добиться чего-то за чужой счет - это явно не то, мне кажется, как и ответ Ирины Лебедевой....

Ответ от Niemand[гуру]
Это не пословица, а поговорка. Даже и не видно русского эквивалента.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Назовите русские эквиваленты английских пословиц.

Назовите самого большого любителя русских пословиц и поговорок среди американских президентов?
Рональд Рейган - 40-й президент США очень любил русские пословицы и поговорки, но также собирал
подробнее...
спросили в Фраза Фразы
Что значит фраза:" Бабка надвое сказала?" Откуда она пошла? Как она появилась?
Бабушка надвое сказала-это крылатая фраза. Она означает двоякость ситуации, может быть и так, и
подробнее...
спросили в Агент
Как установить на телефон мобильный агент
Для установки Мобильного Агента выполните следующие шаги.

Убедитесь, что ваш мобильный
подробнее...

как можно обмануть программу антиплагиат?
Можно я знаю! Есть способы.
Например русские буквы которые пишутся как английские заменить на
подробнее...
спросили в Тарелки
"НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ" . Откуда пошло такое выражение?
комедии Грибоедова "Горе от ума" Фамусов говорит Чацкому: "Любезнейший, ты не в своей тарелке! " И
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Другое Смела
Помогите как вы понимаете высказывание кончил дело гуляй смело? )
Кончил дело – гуляй смело

Значение - сначала нужно сделать дело, а потом праздновать и
подробнее...

значение фразеологизма - не в своей тарелке
«Любезнейший, ты не в своей тарелке!», — говорит Фамусов Чацкому в комедии Грибоедова «Горе от
подробнее...

Я подключил "Двухфакторная аутентификация" Не приходит код. Можно её отключить как нибудь?
Для начала попробуйте перезагрузить телефон, возможно, СМС придёт.

#yaimg594034#подробнее...
спросили в Далем
В,Даль,пословицы и поговорки из его словаря,также из словаря русских пословиц и поговорок!
Словарь русских пословиц и поговорок
Что написано пером, того не вырубишь топором

подробнее...

Интересно 🙂 какие русские пословицы и поговорки вы знаете?
Не понимаю, зачем нужен был этот вопрос, если ответами на него полон Интернет? Узнать, насколько на
подробнее...

Подскажите улицы Москвы, название которых соответствует названиям ремесел.
Те названия, которые соответствуют ПРОФЕССИЯМ. То есть названия по деятельности, производившейся в
подробнее...

Что за существо название которого переводится с английского как «большой голубой тарантуловый ястреб»?
Один из самых интересных американских пауков – вид Dugesiella hentzi. Это крупное животное, размах
подробнее...

Почему А. С. Пушкин выбрал русскую пословицу "Береги честь смолоду" в качестве эпиграфа к "Капитанской Дочке"?
Береги честь смолоду.

Пословица, взятая Пушкиным в качестве эпиграфа ко всей повести,
подробнее...

Выпишите предложения, которые соответствуют схеме ( подлежащие однородное сказуемое и однородное сказуемое )
1. Выпишите предложения, которые соответствуют схеме (
подлежащие ОДНОРОДНОЕсказуемое и
подробнее...
спросили в Отношения
Есть ли здесь русские девушки, которые встречались с чеченцами или вышли за них замуж?
Не надо строить планы на жизнь с ним. И не потогму что он хороший/плохой. Он вырос в другом мире, с
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*