я свет миру



я есть свет миру

Автор Oleg larin задал вопрос в разделе Религия, Вера

(Дея. 10, 34-43; Ин. 8, 12-20). "Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме... и получил лучший ответ

Ответ от Ўрий Травкин[гуру]
Тьма - отсутствие Христа.

Ответ от Андрей КОНЬ[гуру]
Ад - это могила.

Ответ от S[гуру]
Тьма - есть Ночь Души, когда недоразвитый мозг думает о себе, что он всё уже познал и нет никого, кто может дать ему что-либо Новое - "конец" Света, например - Луч Знания, за который стоило бы ухватиться)))

Ответ от Не ангел[гуру]
ад ( с греческого ) - место тьмы ,
место без света.

Ответ от V S[гуру]
Есть буквальная тьма-то есть отсутствие света, ночь. Библия, книга Бытие, 1глава, 3-5стихи: " И сказал Бог: "Пусть будет свет". И появился свет.  Бог увидел, что свет хорош, и отделил Бог свет от тьмы.  Бог назвал свет Днём, а тьму — Ночью. И был вечер, и было утро — день первый. "
А есть и духовная тьма. . С грехопадения человека, сатана, "бог мира сего"-Сатана, держит людей в духовной тьме, последствием чего является упадок нравственности письмо Павла-второе Коринфянам. 4гл: 4стих.
Новый Завет, второе письмо Петра, 2гл. 4стих: "-если Бог не пощадил согрешивших ангелов, но, бросив их в та́ртар, предал глубинам беспросветной тьмы, сберегая их для суда".
Как видно из боговдохновенных Писаний, в та́ртарос не отправляются человеческие души; туда попадают только духовные существа, а именно "согрешившие ангелы". То, что они брошены в та́ртарос, означает для них самое большое унижение, пока они ещё живы. Это служит наказанием за их грех — мятеж против Всевышнего Бога. Пётр же, используя глагол тартаро́о ("бросить в тартар2), имеет в виду не то, что "согрешившие ангелы" брошены в мифический тартар, а то, что Всемогущий Бог лишил их небесного положения и привилегий и предал умственной деградации, которая подобна абсолютной тьме. Им недоступен духовный свет и понимание Божьих намерений. Кроме того, их ожидает мрачное будущее, а именно, как показывают Писания, вечное уничтожение вместе с их правителем, Сатаной Дьяволом. Итак, тартар означает для этих мятежных ангелов самую крайнюю степень унижения.
Определение слова АД-Слово "ад" встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова "ад" используются слова "могила", "преисподняя", "мир мертвых" и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. "Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления" (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: (Дея. 10, 34-43; Ин. 8, 12-20). "Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме...
Сибиряк футбольный клуб на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Сибиряк футбольный клуб
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*