Автор NIKFCSM задал вопрос в разделе Лингвистика
Как на латыни будет "Я всегда буду рядом" и получил лучший ответ
Ответ от Suh22[гуру]
1) если это что-то типа девиза, то
2) грамматику - в топку (в смысле все вспомогательные глаголы и обвеску)
3) есть два неплохих варианта
4) semper tecum - дословно "всегда с тобой"
5) proximus semper - дословно "всегда рядом" (здесь лучше с таким порядком слов)
6) был бы щит, вполне можно было бы написать на щите
7) за отсутствием щита можете написать на какой-нибудь (выдающейся) части тела
Источник: латынь из моды вышла ныне...
Ответ от Valentin[гуру]
nos series sumesse apud maneo speratum vis! Я ВСЕГДА БУДУ СИЛЬНО НАДЕЯТСЯ ОСТАТЬСЯ С ТОБОЙ PЯДОМ!
nos series sumesse apud maneo speratum vis! Я ВСЕГДА БУДУ СИЛЬНО НАДЕЯТСЯ ОСТАТЬСЯ С ТОБОЙ PЯДОМ!
Ответ от Hefner[гуру]
Как я понимаю слова для девушки.. , в таком случае, в доступном понимании - "Ego semper voluntas juxta" - "Я всегда буду рядом". Удачи)
Как я понимаю слова для девушки.. , в таком случае, в доступном понимании - "Ego semper voluntas juxta" - "Я всегда буду рядом". Удачи)
Ответ от Marina Sokolova[гуру]
Ego semper iuxta .
Ego semper iuxta .
Ответ от Марьюшка[гуру]
Ego semper iuxta eram.
Ego semper iuxta eram.
Ответ от ADAMARAS[гуру]
"Ego semper esse tecum" – это правильный вариант.
"Ego semper esse tecum" – это правильный вариант.
Ответ от Ѝлла Кацнельбоген[гуру]
tecum semper esse putabis
tecum semper esse putabis
Ответ от Александр Никонов[гуру]
Ego semper esse putabis
Ego semper esse putabis
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как на латыни будет "Я всегда буду рядом"