Kiss you перевод
Автор Мартовский кот задал вопрос в разделе Музыка
Kiss - I Was Made For Loving You перевод какой? если можно дайте перевод песни целиком от кисс и получил лучший ответ
Ответ от Оксана... на...[гуру]
Я был создан, чтобы любить тебя
Этой ночью я дам тебе всё
В темноте, я так много могу сделать. Да…
И этой ночью я буду у твоих ног,
Потому что, девочка, я был создан для тебя, а ты - для меня.
Я был создан, чтобы любить тебя, малышка,
А ты была создана, чтобы любить меня.
Я не могу насытиться тобой, малышка,
А ты насытилась мной?
Я был создан, чтобы любить тебя, малышка,
А ты была создана, чтобы любить меня.
Я не могу насытиться тобой, малышка,
А ты насытилась мной?
Даа! !
Этой ночью я хочу увидеть это в твоих глазах,
Почувствовать магию. Что-то сводит меня с ума.
И этой ночью мы осуществим всё это,
Потому что, девочка, я был создан для тебя, а ты - для меня.
Я был создан, чтобы любить тебя, малышка,
А ты была создана, чтобы любить меня.
Я не могу насытиться тобой, малышка,
А ты насытилась мной?
Я был создан, чтобы любить тебя, малышка,
А ты была создана, чтобы любить меня.
Я не могу насытиться тобой, малышка,
А ты насытилась мной?
Даа! !
Я был создан, чтобы любить тебя, малышка,
А ты была создана, чтобы любить меня.
Я не могу насытиться тобой, малышка,
А ты насытилась мной?
Я был создан, чтобы любить тебя, малышка,
А ты была создана, чтобы любить меня.
Я не могу насытиться тобой, малышка,
А ты насытилась мной?
Даа! !
http: //mp3lemon. net/lyric/song/340187/ (пробелы уберите) Здесь же и полный текст песни на английском языке
Источник: а тут еще один вариант перевода: как по мне, так он даже лучше
Я был создан, чтобы любить тебя
Этой ночью я дам тебе в
Я был создан, чтобы любить тебя (перевод Юлия Линд из Уфы) i Этой ночью я дам тебе всё В темноте, я так много могу сделать. Да… И этой ночью я буду у твоих ног, Потому что, девочка, я был создан для тебя, а ты - для меня. Я бы
А эту ты знаешь?
Какой однообразный подбор переводов))
Можно--она легко переводится в общем Уже перевели кажись
А напишите мне пожалуйста перевод песни the Gazette - Guren. Заранее спасибо, а то пою, а о чем - не знаю...
Yorisotta sugi shi nichi wa
Itami wo yorokobi au
Ryoute ni utsushi dasu
Anata wo
подробнее...
Нужен перевод или хотя бы текст песни dj gollum feat scarlet - poison Помогите, ребята!
Your cruel device
Your blood like ice
One look could kill
My pain, your thrill
подробнее...
Помощь с переводом на английский
You don"t love me and don"t feel compassion
Don"t you think that now I look my best?
подробнее...
Кто-нить знает перевод песни Аврил Hot?
Горячая.
Ты так хорошо ко мне относишься, малыш…
Я бы хотела запереть тебя в
подробнее...
Может ли фраза "I wanna you" переводиться как "Я хочу к тебе" ? Спасибо)
Традиционно эта фраза переводится как "Я хочу
подробнее...
2) идиома \"grin and bear it\" 1) I will never kiss you cos I love you...Это правильно ? что-то туплю с грамматикой =)
grin and bear it ~ на русском звучит как:
a) скрывать улыбкой свои переживания;
b)
подробнее...
Кто может перевести песню «We don’t wonna put in» с английского на русский???
текст песни надо и в переводчик его)) 5 минут)) )
значит так... у песни 2 варианта
подробнее...
Кто знает текст песни и ее перевод Деми Ловато и Селены Гомез One And The Same? очень нужно! Помогите!
Ya nashla tolko slowa bez perewoda...
Hey! Hey! Hey!
La la la la la
Hey! Hey! Hey!
подробнее...
помогите! нужны стихи на английском, со стихотворным переводом на русский!
Ищи Джона Китса. У него стихи красивые, перевод везде есть. Их легко найти в
подробнее...
как переводиться ???срочно !
оригинал песни:
"Give me a kiss to build a dream on"
And my imagination will thrive
подробнее...
Помогите найти текст песни SID - Monochrome no Kiss
Странно вы искали, если не смогли найти. На одном из основных сайтов с текстами песен из аниме
подробнее...