Автор ImmerБекар задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ
Может, кто-то из вас знает, как точно назывались процессы и получил лучший ответ
Ответ от Владимир[гуру]
Я поищу в своих многочисленных энциклопедиях. Это, если не ошибаюсь, процессы 50-х годов? Добавлю.Процессы над истязателями товарищей.
Ответ от Любовь Афродитовна[гуру]
ой ..не знаю... по моему их звали комендантами...
ой ..не знаю... по моему их звали комендантами...
Ответ от Aurelia[гуру]
Предатель товарищей!
Предатель товарищей!
Ответ от Опасный Блондин Санитар NETа[гуру]
блин, я все перепутал. Извини. На блатном жаргоне у них было собственное определение, но сейчас не вспомнить. Посмотри в словарях блатного жаргона. Сделай поиск.
блин, я все перепутал. Извини. На блатном жаргоне у них было собственное определение, но сейчас не вспомнить. Посмотри в словарях блатного жаргона. Сделай поиск.
Ответ от Пользователь удален[активный]
кашисты
кашисты
Ответ от От Томата до рассвета..[гуру]
Предатель, провокатор.
Предатель, провокатор.
Ответ от Ђигр Амура[гуру]
В русском языке нет такого слова, но прижилось "кашисты". А дословно с немецкого "Живодер приятеля"... Нипаня-я-я-ятна-а-а-а
В русском языке нет такого слова, но прижилось "кашисты". А дословно с немецкого "Живодер приятеля"... Нипаня-я-я-ятна-а-а-а
Ответ от Кукольник[гуру]
Хаха!!!Переводчик Промт выдал значение ЖИВОДЕР ПРИЯТЕЛЯА ШТРЕЙХБРЕКЕР не подходит. видимо?
Хаха!!!Переводчик Промт выдал значение ЖИВОДЕР ПРИЯТЕЛЯА ШТРЕЙХБРЕКЕР не подходит. видимо?
Ответ от Olga Oussova[гуру]
Сначала маленькое замечание:so-called Kameradenschinder (comrade oppressor) trialsС английского это не "товарищ угнетателей", а тогда уж "угнетатель товарища"Насчет "кашистов". Вот отрывок из военных мемуаров:"называют кашистами, от сл
Сначала маленькое замечание:so-called Kameradenschinder (comrade oppressor) trialsС английского это не "товарищ угнетателей", а тогда уж "угнетатель товарища"Насчет "кашистов". Вот отрывок из военных мемуаров:"называют кашистами, от сл
Ответ от Ольга Уральская[гуру]
КОЛЛАБОРАЦИОНИСТ, -а,м. (книжн.). Предатель, сотрудничающий с врагами своей родины, своего народа. Коллаборационисты времен второй мировой войны. || прил. коллаборационистский, -ая, -ое.
КОЛЛАБОРАЦИОНИСТ, -а,м. (книжн.). Предатель, сотрудничающий с врагами своей родины, своего народа. Коллаборационисты времен второй мировой войны. || прил. коллаборационистский, -ая, -ое.
Ответ от Tina[гуру]
мучитель-tormentor, tortiret,mauter.. живодёр- knaker, sloughterer....
мучитель-tormentor, tortiret,mauter.. живодёр- knaker, sloughterer....
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Может, кто-то из вас знает, как точно назывались процессы