средняя зарплата переводчика
Автор Alsy4ka задал вопрос в разделе Написание резюме
какая зарплата у переводчиков? и получил лучший ответ
Ответ от Ђанюша Прокудина[мастер]
Смотря какой перевод.
Параллельный очень хорошо оплачивается, в среднем 60 тысяч, н оможно и от 120 найти.
А остальное разброс очень велик, может от 15 и т. д. в зависимости от компании. В среднем тысяч 30.
Но если касается бюро профессиональных переводов, то точно не меньше 120 тысяч.
Ответ от Gooooood[гуру]
хорошая. =)
Смотря от языка.
хорошая. =)
Смотря от языка.
Ответ от Гоша морячок[гуру]
сколько перевидут столько и получит
сколько перевидут столько и получит
Ответ от Пользователь удален[гуру]
тысяч 50
тысяч 50
Ответ от Ѐоза Шувани[гуру]
Лучше всего оплачивается синхронный перевод (который тут назвали параллельным).. Но он же и самый трудный. Это когда человек говорит, а ты тут же вслух переводишь, не роясь по словарям. Стоимость зависит от языка. От редкости самого языка и степени важности мероприятия, или экономической целесообразности беседы. Письменный перевод-дешевле, т. к. не требует такого напряжения мозгов (чел. может подумать, покопаться в подручных материалах) и нет такого цейтнота. А параллельный это когда в 2 в 1, сразу и источник (оригинал) и его перевод в одном издании или на одном носителе. Кроме того, перевод СПЕЦИАЛЬНЫХ текстов, требующий от переводчика дополнительных специфических узких знаний ( допустим технических или юридических ) ,увеличивает стоимость перевода, как устного, так и письменного .
Лучше всего оплачивается синхронный перевод (который тут назвали параллельным).. Но он же и самый трудный. Это когда человек говорит, а ты тут же вслух переводишь, не роясь по словарям. Стоимость зависит от языка. От редкости самого языка и степени важности мероприятия, или экономической целесообразности беседы. Письменный перевод-дешевле, т. к. не требует такого напряжения мозгов (чел. может подумать, покопаться в подручных материалах) и нет такого цейтнота. А параллельный это когда в 2 в 1, сразу и источник (оригинал) и его перевод в одном издании или на одном носителе. Кроме того, перевод СПЕЦИАЛЬНЫХ текстов, требующий от переводчика дополнительных специфических узких знаний ( допустим технических или юридических ) ,увеличивает стоимость перевода, как устного, так и письменного .
Ответ от Виктор Иванов[новичек]
Наиболее востребованы европейские языки (95% спроса)
Устный перевод
Синхронный - можно заработать ~ 200
Последовательный - на порядок ниже
Письменный
В бюро переводов Москвы 45 тысяч максимум. Некоторые предлагают больше, но и знание языка должно быть лучше.
Есть ещё переводчики с правом нотариального удостоверения и без, это всё влияет на оклад.
Нашему бюро переводов требуются устные и письменные переводчики. Оплата существенно выше рыночной. Подробная информация здесь
Ждём Ваших писем!
Наиболее востребованы европейские языки (95% спроса)
Устный перевод
Синхронный - можно заработать ~ 200
Последовательный - на порядок ниже
Письменный
В бюро переводов Москвы 45 тысяч максимум. Некоторые предлагают больше, но и знание языка должно быть лучше.
Есть ещё переводчики с правом нотариального удостоверения и без, это всё влияет на оклад.
Нашему бюро переводов требуются устные и письменные переводчики. Оплата существенно выше рыночной. Подробная информация здесь
Ждём Ваших писем!
Ответ от Gooooood[гуру]
хорошая. =)
Смотря от языка.
хорошая. =)
Смотря от языка.
Ответ от Гоша морячок[гуру]
сколько перевидут столько и получит
сколько перевидут столько и получит
Ответ от Пользователь удален[гуру]
тысяч 50
тысяч 50
Ответ от Ѐоза Шувани[гуру]
Лучше всего оплачивается синхронный перевод (который тут назвали параллельным).. Но он же и самый трудный. Это когда человек говорит, а ты тут же вслух переводишь, не роясь по словарям. Стоимость зависит от языка. От редкости самого языка и степени важности мероприятия, или экономической целесообразности беседы. Письменный перевод-дешевле, т. к. не требует такого напряжения мозгов (чел. может подумать, покопаться в подручных материалах) и нет такого цейтнота. А параллельный это когда в 2 в 1, сразу и источник (оригинал) и его перевод в одном издании или на одном носителе. Кроме того, перевод СПЕЦИАЛЬНЫХ текстов, требующий от переводчика дополнительных специфических узких знаний ( допустим технических или юридических ) ,увеличивает стоимость перевода, как устного, так и письменного .
Лучше всего оплачивается синхронный перевод (который тут назвали параллельным).. Но он же и самый трудный. Это когда человек говорит, а ты тут же вслух переводишь, не роясь по словарям. Стоимость зависит от языка. От редкости самого языка и степени важности мероприятия, или экономической целесообразности беседы. Письменный перевод-дешевле, т. к. не требует такого напряжения мозгов (чел. может подумать, покопаться в подручных материалах) и нет такого цейтнота. А параллельный это когда в 2 в 1, сразу и источник (оригинал) и его перевод в одном издании или на одном носителе. Кроме того, перевод СПЕЦИАЛЬНЫХ текстов, требующий от переводчика дополнительных специфических узких знаний ( допустим технических или юридических ) ,увеличивает стоимость перевода, как устного, так и письменного .
Ответ от Виктор Иванов[новичек]
Наиболее востребованы европейские языки (95% спроса)
Устный перевод
Синхронный - можно заработать ~ 200
Последовательный - на порядок ниже
Письменный
В бюро переводов Москвы 45 тысяч максимум. Некоторые предлагают больше, но и знание языка должно быть лучше.
Есть ещё переводчики с правом нотариального удостоверения и без, это всё влияет на оклад.
Нашему бюро переводов требуются устные и письменные переводчики. Оплата существенно выше рыночной. Подробная информация здесь
Ждём Ваших писем!
Наиболее востребованы европейские языки (95% спроса)
Устный перевод
Синхронный - можно заработать ~ 200
Последовательный - на порядок ниже
Письменный
В бюро переводов Москвы 45 тысяч максимум. Некоторые предлагают больше, но и знание языка должно быть лучше.
Есть ещё переводчики с правом нотариального удостоверения и без, это всё влияет на оклад.
Нашему бюро переводов требуются устные и письменные переводчики. Оплата существенно выше рыночной. Подробная информация здесь
Ждём Ваших писем!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: какая зарплата у переводчиков?
Есть ли смысл учить японский язык?
Язык стоит учить обязательно, если а) он вам нравится и б) вы планируете с ним работать в
подробнее...
спросили в Зарплата Евро
Правда что средняя зарплата в Финляндии сoставляет 3111 евро = 4004 долларов?
Средняя зарплата в Финляндии 2012-2013 приблизительно равна 14,90 евро за час. Статистический Центр
подробнее...
Правда что средняя зарплата в Финляндии сoставляет 3111 евро = 4004 долларов?
Средняя зарплата в Финляндии 2012-2013 приблизительно равна 14,90 евро за час. Статистический Центр
подробнее...
Сколько зарабатывают переводчики
Чтобы заработок был более-менее достойный, переводчику нужно либо получить узкую специализацию
подробнее...
Где можно заработать в интернете без обмана?? ? Хочу заработать в интернете без обмана
Я не понял, какая у Вас квалификация. ФотоШоп? Набор? Кодирование? Переводы с иностранного?
подробнее...
спросили в Политика 485 год
Говорят, в РФ не всё гладко... А не хотели бы пожить в Португалии, где средняя зарплата ДВА евро в час?
Вы слышали звон, да не знаете где он. Премьер-министр Бельгии вчера возмутился что руководители
подробнее...
Говорят, в РФ не всё гладко... А не хотели бы пожить в Португалии, где средняя зарплата ДВА евро в час?
Вы слышали звон, да не знаете где он. Премьер-министр Бельгии вчера возмутился что руководители
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Каков средний заработок переводчика? Расскажите поподробней о всех сферах этой профессии. Пожалуйста.
Смотря где.
Центр переводов с иностранных языков «Ин Плюс» :
Внештатные
подробнее...
Сколько примерно получает переводчик?
На самом деле, такая специальность - это не совсем переводчик... Если бы ты училась на переводе и
подробнее...