шарап перевод с английского
Автор ррпр ррр задал вопрос в разделе Лингвистика
Что значит по-английски слово "шАрап", которое часто можно услышать в попсовых песнях? и получил лучший ответ
Ответ от Natalimo[гуру]
shut up - заткнись
Ответ от .[активный]
Закрой свой рот =)
Закрой свой рот =)
Ответ от Mr. Corax[гуру]
SHUT UP - заткнись.
=))
SHUT UP - заткнись.
=))
Ответ от Абрам Иванович[гуру]
"Заткнись" в смысле замолчи.
"Заткнись" в смысле замолчи.
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Глеб Жиголо и Володя Шатапов)) )
Чур, копирайт мой!
Глеб Жиголо и Володя Шатапов)) )
Чур, копирайт мой!
Ответ от Миссис Тоффель[гуру]
все правы)) )
но правее всех -
shut up - заткнись
все правы)) )
но правее всех -
shut up - заткнись
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что значит по-английски слово "шАрап", которое часто можно услышать в попсовых песнях?
Зачем это нужно в английском языке?
Отнюдь, всё прекрасно и логично. Меня раздражают такие умники, как Вы. Очень сильно. По моему
подробнее...
Expected end sub! ошибка в экселе
Даже в ошибке написано "Expected end sub!", что прямо переводиться как "Ожидание конца
подробнее...