Автор Vika5411 задал вопрос в разделе Прочие развлечения
Откуда появилось выражение "заморить червячка"? И что оно означает? и получил лучший ответ
Ответ от BoB Kelso[эксперт]
Образ шутливого выражения "заморить червячка". Червячок, червяк – метафорическое наименование желудка, заморить – придавить, притупить, утихомирить его голодные позывы. Так обычно и воспринимается в обиходе буквальный смысл этого фразеологизма
В современном русском языке фразеологизм «заморить червячка» означает «слегка закусив, утолить голод» (Словарь русского языка С. И. Ожегова, 1975). Толковый словарь Даля предлагает следующее единственное значение этого выражения: «перекусить на голодуху». Следовательно, это значение фразеологизма существовало в русском языке уже в 19-ом веке. Если же обратиться к книге Даля «Пословицы и поговорки русского народа» , то в главе под названием «Пьянство» можно наблюдать, что поговорка «Заморить червячка» является аналогичной по значению поговорке «Замочить усы в чарке». Это указывает на то, что до 19-ого века фразеологическое выражение «заморить червячка» означало «немного выпить» , «выпить алкогольный напиток». Возникает вопрос, откуда же произошло данное значение. В современном французком языке существует выражение «tuer le ver», буквально переводящееся на русский язык как «убить червяка». Это французкое выражение, как и русское, является фразеологизмом и в переносном значении означает «boire, a jeun, un verre d'alcool», а именно: «выпить стакан алкогольного напитка на пустой желудок»
Заморить червячка - убить червячка.
Этот оборот пришел из французского. Это калька оборота tuer le ver (здесь ver с одним R, то есть не "стакан", а "червь"). Tuer le ver - буквально "убить червя". В переносном смысле это значило - "выпить натощак рюмку спиртного". Происхождение фразеологизма «заморить червячка» может быть связано со средневековой практикой выведения глистов. Французские историки языка связывают этот оборот с народным поверьем, что можно избавиться от глистов, выпив натощак водки или белого вина. Видимо, русский фразеологизм – калька с французского оборота, хотя некоторые исследователи считают его собственно русским, не отрицая его связи с представлениями о паразитах в кишечнике.
не верьте никому!!! !
это значит-принять таблетку от глистов!
слегка перекусить, а происхождение смотри в первом ответе)
А откуда пошла поговорка "Заморить червячка" (перекусить то-бишь)???
Образ шутливого выражения "заморить червячка" . Червячок, червяк – метафорическое наименование
подробнее...
откуда пошло выражение 'Заморить червячка'?
Почти каждый день мы повторяем выражение "заморить червячка". Что первоначально означал
подробнее...
Фразеологизм и идиома - в чём разница?
Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких пределах: от
подробнее...
Помогите объяснить смысл фразеологизмов.
Шито белыми нитками - обычно о чём-то, сделанном наскоро — неаккуратно, откровенно небрежно и
подробнее...