A c a b что это
Автор (What The Fuck) задал вопрос в разделе Интернет
ACAB это што только объясните подробно. што это и поподробней и получил лучший ответ
Ответ от Rabbit Junk[гуру]
All Cops Are Bastards
Ответ от Пингвин[гуру]
A.C.A.B. — аббревиатура часто используемая как тюремная татуировка в Великобритании, чаще всего набиваемая по одной букве на каждый палец руки. Первоначально лозунг использовался при забастовке британских шахтёров.
«A.C.A.B.» означает «All Cops Are Bastards» («Все копы — ублюдки»), также может означать «All Coppers Are Bastards» («Все фараоны [1] — ублюдки» ) или, в зависимости от того, кто спрашивает, «Always Carry A Bible» («Всегда носи с собой Библию») .
Британская Oi!-группа 4-Skins популяризировала сокращение A.C.A.B. c помощью песни с одноименным названием в 1970 году. В настоящее время широко употребляется как фраза и тату среди европейских футбольных хулиганов.
Что касается других субкультур, то данный лозунг часто используется скинхедами разных мастей.
Также многие анархисты, в частности, анархо-панки, часто используют аббревиатуру A.C.A.B., однако больше не в традиционном смысле по отношению к каждому отдельно взятому полицейскому, а более широко - в качестве обозначения несовершенства всей полицейской государственной системы в целом.
A.C.A.B. — аббревиатура часто используемая как тюремная татуировка в Великобритании, чаще всего набиваемая по одной букве на каждый палец руки. Первоначально лозунг использовался при забастовке британских шахтёров.
«A.C.A.B.» означает «All Cops Are Bastards» («Все копы — ублюдки»), также может означать «All Coppers Are Bastards» («Все фараоны [1] — ублюдки» ) или, в зависимости от того, кто спрашивает, «Always Carry A Bible» («Всегда носи с собой Библию») .
Британская Oi!-группа 4-Skins популяризировала сокращение A.C.A.B. c помощью песни с одноименным названием в 1970 году. В настоящее время широко употребляется как фраза и тату среди европейских футбольных хулиганов.
Что касается других субкультур, то данный лозунг часто используется скинхедами разных мастей.
Также многие анархисты, в частности, анархо-панки, часто используют аббревиатуру A.C.A.B., однако больше не в традиционном смысле по отношению к каждому отдельно взятому полицейскому, а более широко - в качестве обозначения несовершенства всей полицейской государственной системы в целом.
Ответ от саша чечеватов[новичек]
А. С. А. В. (англ. all cops are bastards, оскорб. все полицейские — ублюдки, рас. рус. менты — козлы, рас. хач. менти — звер) — в России эта аббревиатура активно употребляется околофутбольным стадом, школотой и просто мелкими хулиганами всех мастей. Также аббревиатуру очень любят рисовать всякие «тру-гангста» реперы этой страны, потому что так делают их большие чёрные братья.
В одном из городов ближнего замкадья сабж встречается рядом с надписью «sk8bord is not a crime» (орфография сохранена), как будто нашим ментам не похуй на школьников, ломающих свои доски и кости об бордюры и трубы.
Имеет альтернативную расшифровку All Cops Are Beautiful.
Сейчас в наших широтах используется и во множественном варианте: «акабы» (то есть милиционеры) .
Как вариант, хоть и менее популярный, чем эй-си-эй-би, используется В. М. С. — «Все менты — сволочи»
Стоит отметить, что любой надмозг вполне невозбранно может перевести эту аббревиатуру как С. Л. О. Н., то есть «смерть легавым от ножа», равно как и Л. Х. В. С., то есть «легавым — хуй, ворам — свободу», В. О. Л. К. — «ворам отдышка, легавым крышка», «ебу ментов и в хвост и в гриву» и т. д. Потому что такое же количество букв.
А ещё есть весьма православный пшековский вариант — HWDP, то есть chuj w dupę policji, что на нашем языке звучит практически АНАЛогично. Также есть не столь популярный расово британский вариант FTP — Fuck The Police.
А. С. А. В. (англ. all cops are bastards, оскорб. все полицейские — ублюдки, рас. рус. менты — козлы, рас. хач. менти — звер) — в России эта аббревиатура активно употребляется околофутбольным стадом, школотой и просто мелкими хулиганами всех мастей. Также аббревиатуру очень любят рисовать всякие «тру-гангста» реперы этой страны, потому что так делают их большие чёрные братья.
В одном из городов ближнего замкадья сабж встречается рядом с надписью «sk8bord is not a crime» (орфография сохранена), как будто нашим ментам не похуй на школьников, ломающих свои доски и кости об бордюры и трубы.
Имеет альтернативную расшифровку All Cops Are Beautiful.
Сейчас в наших широтах используется и во множественном варианте: «акабы» (то есть милиционеры) .
Как вариант, хоть и менее популярный, чем эй-си-эй-би, используется В. М. С. — «Все менты — сволочи»
Стоит отметить, что любой надмозг вполне невозбранно может перевести эту аббревиатуру как С. Л. О. Н., то есть «смерть легавым от ножа», равно как и Л. Х. В. С., то есть «легавым — хуй, ворам — свободу», В. О. Л. К. — «ворам отдышка, легавым крышка», «ебу ментов и в хвост и в гриву» и т. д. Потому что такое же количество букв.
А ещё есть весьма православный пшековский вариант — HWDP, то есть chuj w dupę policji, что на нашем языке звучит практически АНАЛогично. Также есть не столь популярный расово британский вариант FTP — Fuck The Police.
Ответ от Лариса Седнева[новичек]
A.C.A.B. — аббревиатура, часто используемая как тюремная татуировка в Великобритании, чаще всего набиваемая по одной букве на каждый палец руки.
«A.C.A.B.» означает «All Cops Are Bastards» («Все копы — ублюдки»), также может означать «All Coppers Are Bastards» («Все менты [1] — ублюдки») или, в зависимости от того, кто спрашивает, «Always Carry A Bible» («Всегда носи с собой Библию»).
Британская Oi!-группа 4-Skins популяризировала сокращение A.C.A.B. c помощью песни с одноименным названием в 1970 году. В настоящее время широко употребляется как фраза и тату среди европейских футбольных хулиганов [2]. Также данный лозунг часто используется скинхедами разного толка. Слоган также иногда изображается как 1312, выражаясь по позиции этих букв в латинском алфавите.
Также многие анархисты, в частности, анархо-панки, часто используют аббревиатуру A.C.A.B., однако больше не в традиционном смысле по отношению к каждому отдельно взятому полицейскому, а более широко — в качестве обозначения несовершенства всей полицейской государственной системы в целом.
A.C.A.B. — аббревиатура, часто используемая как тюремная татуировка в Великобритании, чаще всего набиваемая по одной букве на каждый палец руки.
«A.C.A.B.» означает «All Cops Are Bastards» («Все копы — ублюдки»), также может означать «All Coppers Are Bastards» («Все менты [1] — ублюдки») или, в зависимости от того, кто спрашивает, «Always Carry A Bible» («Всегда носи с собой Библию»).
Британская Oi!-группа 4-Skins популяризировала сокращение A.C.A.B. c помощью песни с одноименным названием в 1970 году. В настоящее время широко употребляется как фраза и тату среди европейских футбольных хулиганов [2]. Также данный лозунг часто используется скинхедами разного толка. Слоган также иногда изображается как 1312, выражаясь по позиции этих букв в латинском алфавите.
Также многие анархисты, в частности, анархо-панки, часто используют аббревиатуру A.C.A.B., однако больше не в традиционном смысле по отношению к каждому отдельно взятому полицейскому, а более широко — в качестве обозначения несовершенства всей полицейской государственной системы в целом.
Ответ от Ff gg[новичек]
rwrsg
rwrsg
Ответ от Михаил племянников[новичек]
посяните за A.C.A.B)) прочитайте мне маленькую библию для ментов, а то такие умные из википедии берёте ахах
посяните за A.C.A.B)) прочитайте мне маленькую библию для ментов, а то такие умные из википедии берёте ахах
Ответ от Мажорнито[новичек]
По идее - всё мусора пидоры (я так не думаю, бред это всё)
По идее - всё мусора пидоры (я так не думаю, бред это всё)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: ACAB это што только объясните подробно. што это и поподробней