Автор Андрей миллер задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
перевод текста a comic song и получил лучший ответ
Ответ от Михаил Норкин[гуру]
а где сам текст оригинала - надо было тут привести
Ответ от Жека кохан[новичек]
Джером Джером К. комическая песня мы были компанией молодых англичан и один день наш друг пригласил нас на вечеринку. Это было очень приятно партия. Мы носили наши лучшие одежды, и мы говорили о умные вещи. Мы обсудили философию и литературу. Кто-то читал французский поэму после ужина, и это было красиво: и тогда дама спела балладу на испанском языке, который был также очень приятно. Мы были очень счастливы, все, кроме двух молодых студентов, которые только что вернулись из Германии. Эти обычные молодые люди нашли партийную скучно. Они не понимают нашу блестящую беседу и наши высокого класса вкусы. Затем эти двое молодых людей встал и сказал, "Наша немецкий профессор, герр Слоссен Бошен, только прийти на вечеринку. Он является известным человеком. Он поет смешную шуточную песню вы когда-либо он пел ее в передней германского императора и Император весело ". Мы никогда не слышали о г-Слоссен Бошен, но никто не сказал, что. Студенты не сдаваться. "Вы должны слушать его. " Они сказали. Когда он поет эту песню, его лицо очень серьезно. Вы можете думать, что он поет о чем-то очень грустно. Это делает его еще смешнее! "
"О, это будет здорово. Вы смеетесь, " прошептал двух молодых людей, как они прошли через комнату и встал за спиной профессора. Герр Слоссен Бошен начал играть. Eginning было очень грустно и даже немного жутко. Но мы просто думали, что это был особый немецкий песни и улыбнулся На самом деле, я не понимаю по-немецки. узнал его в школе, но забыл каждое слово из него через два года после л ушел, и почувствовал себя гораздо лучше с тех пор. Но я не хочу, чтобы показать свое невежество. Каждый разумный человек должен понять, немецкий! Так что я был очень хорошая идея. Я посмотрел на немецких студентов и скопировать их поведение. Когда они улыбались, я улыбнулся. когда они смеялись, я смеялся слишком Очень скоро л заметил, что много людей последовали моему примеру. Они смотрели на лица двух молодых людей, смеялись, когда они смеялись. Все шло хорошо, но немецкий профессор не выглядят очень счастливыми. Во-первых, когда мы начали смеяться, он посмотрел на нас с удивлением в глазах. Но мы смеялись снова и снова, и он выглядел все более и более сердитым. Мы думали, что это очень смешно: мы сказали его серьезным образом был наполовину юмор. Он закончил, и мы приветствовали и аплодировали. Мы сказали, что это самая смешная вещь, которую мы когда-либо слышал в нашей жизни. "Вы должны перевести эту замечательную песню на английский язык, так что каждый может наслаждаться этим", мы тогда сказал герр Слоссен Бошен встал ...Он поклялся у нас в Германии, и он танцевал, а он прыгнул, и он призвал нас все плохо Слова, которые он знал. Он сказал, что никогда не был так зол на всю жизнь. Песня не была комическая песня A Все. Это была трагическая баллада о молодой девушке, которая дала ее жизнь, чтобы спасти своего возлюбленного, но он умер, и встретил ее дух, я не уверен в деталях, но это было что-то очень грустно Это был плохой ситуации. Что мы могли бы сказать? Мы смотрели вокруг двух молодых людей, которые сделали это, но они покинули дом быстро после окончания песни. Так что это конец этой партии. Мы пошли домой очень тихо и не пробовал
Джером Джером К. комическая песня мы были компанией молодых англичан и один день наш друг пригласил нас на вечеринку. Это было очень приятно партия. Мы носили наши лучшие одежды, и мы говорили о умные вещи. Мы обсудили философию и литературу. Кто-то читал французский поэму после ужина, и это было красиво: и тогда дама спела балладу на испанском языке, который был также очень приятно. Мы были очень счастливы, все, кроме двух молодых студентов, которые только что вернулись из Германии. Эти обычные молодые люди нашли партийную скучно. Они не понимают нашу блестящую беседу и наши высокого класса вкусы. Затем эти двое молодых людей встал и сказал, "Наша немецкий профессор, герр Слоссен Бошен, только прийти на вечеринку. Он является известным человеком. Он поет смешную шуточную песню вы когда-либо он пел ее в передней германского императора и Император весело ". Мы никогда не слышали о г-Слоссен Бошен, но никто не сказал, что. Студенты не сдаваться. "Вы должны слушать его. " Они сказали. Когда он поет эту песню, его лицо очень серьезно. Вы можете думать, что он поет о чем-то очень грустно. Это делает его еще смешнее! "
"О, это будет здорово. Вы смеетесь, " прошептал двух молодых людей, как они прошли через комнату и встал за спиной профессора. Герр Слоссен Бошен начал играть. Eginning было очень грустно и даже немного жутко. Но мы просто думали, что это был особый немецкий песни и улыбнулся На самом деле, я не понимаю по-немецки. узнал его в школе, но забыл каждое слово из него через два года после л ушел, и почувствовал себя гораздо лучше с тех пор. Но я не хочу, чтобы показать свое невежество. Каждый разумный человек должен понять, немецкий! Так что я был очень хорошая идея. Я посмотрел на немецких студентов и скопировать их поведение. Когда они улыбались, я улыбнулся. когда они смеялись, я смеялся слишком Очень скоро л заметил, что много людей последовали моему примеру. Они смотрели на лица двух молодых людей, смеялись, когда они смеялись. Все шло хорошо, но немецкий профессор не выглядят очень счастливыми. Во-первых, когда мы начали смеяться, он посмотрел на нас с удивлением в глазах. Но мы смеялись снова и снова, и он выглядел все более и более сердитым. Мы думали, что это очень смешно: мы сказали его серьезным образом был наполовину юмор. Он закончил, и мы приветствовали и аплодировали. Мы сказали, что это самая смешная вещь, которую мы когда-либо слышал в нашей жизни. "Вы должны перевести эту замечательную песню на английский язык, так что каждый может наслаждаться этим", мы тогда сказал герр Слоссен Бошен встал ...Он поклялся у нас в Германии, и он танцевал, а он прыгнул, и он призвал нас все плохо Слова, которые он знал. Он сказал, что никогда не был так зол на всю жизнь. Песня не была комическая песня A Все. Это была трагическая баллада о молодой девушке, которая дала ее жизнь, чтобы спасти своего возлюбленного, но он умер, и встретил ее дух, я не уверен в деталях, но это было что-то очень грустно Это был плохой ситуации. Что мы могли бы сказать? Мы смотрели вокруг двух молодых людей, которые сделали это, но они покинули дом быстро после окончания песни. Так что это конец этой партии. Мы пошли домой очень тихо и не пробовал
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: перевод текста a comic song
спросили в Музыка Tokyo Indoor
Alborosie - no cocaine кто-нибудь знает перевод или хотя бы текст на родном языке... не могу найти( помогите пожалуйста.
Крошка рыж: -*
лови
текст
(intro)
marijuana
ganja farmer
(chorus)
подробнее...
Alborosie - no cocaine кто-нибудь знает перевод или хотя бы текст на родном языке... не могу найти( помогите пожалуйста.
Крошка рыж: -*
лови
текст
(intro)
marijuana
ganja farmer
(chorus)
подробнее...