Автор Андрей Крамаренко задал вопрос в разделе Лингвистика
Господа лингивисты, помогите! Не могу перевести словосочетание \"slings and arrows\". И это точно НЕ \"Пращи и стрелы\"(Вн+) и получил лучший ответ
Ответ от Leo Ramirez[гуру]
slings and arrows of outraged propriety. Аллюзия, так её! Вспоминаем классику: Whether \'tis nobler in the mind to suffer The sling and arrows of outrages fortune... Автора и название, думаю, узнаете сами. А Моэм был очень строумным человеком и такие аллюзии любил. В данном случае он взял за основу эту цитату и, поменяв fortune на propriety, \"обыграл\" её. Насчёт перевода - надо смотреть переводы \"Гамлета\" (лучше Пастернака, можно Лозинского, но не Куперник, Коперник или как там её) и \"обыгрывать\" этот перевод. \"Профессиональный перевод\", который привели вы, мне не нравится. Тут главное не сказать покрасивше, а сделать так, чтобы русский читатель также увидел здесь аллюзию на Шекспира.
Словосочетание slings and arrows - это отсылка к знаменитому монологу Гамлета: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea
Словосочетание slings and arrows - это отсылка к знаменитому монологу Гамлета: To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea
монолог гамлета в ДОСЛОВНОМ переводе с английского
Монолог Гамлета, принца Датского
William Shakespeare:
To be, or not to be:
подробнее...
Кто знает перевод песни The Arrows - "I love rock-n-roll" ?
- тут перевод песни, версия Бритни Спирс.
- тут оринильный текст песни.
подробнее...
Кто знает перевод в оригинале на английском "Быть иль не быть, вот в чем вопрос" - Гамлет, В.Шекспир
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The
подробнее...
Помогите, пожалуйста, найти перевод песни Gergana - Boli с болгарского на русский. Очень нужно.Спасибки.
Гергана - Боли Как искам да забравя за миналите дни, но болката в мен гори, бавно идва края, как
подробнее...
нужна помощь!! картина Три богатыря с описанием на английском языке
Bogatyrs (picture Vasnetsova)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии From Wikipedia -
подробнее...
Какое ваше любимое стихотворение на английском языке? 🙂
William Shakespeare:
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler
подробнее...
подскажите ссылку-монолог Гамлета на английском языке быть или быть?
To be, or not to be– that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The
подробнее...
Пожалуйста, напишите отрывок "быть или не быть... " из произведения В. Шекспира "Гамлет"
Быть иль не быть, вот в чем вопрос.
Достойно ль
Души терпеть удары и щелчки
Обидчицы
подробнее...