Автор турандот танцовщица задал вопрос в разделе Лингвистика
как перевести -Азохер махтер абгенах фахтоген ят! и получил лучший ответ
Ответ от
Азохер махтер абгенах фахтоген ят! – из песни «Здравствуйте, моё почтенье»
(версия Аркадия Северного)
А зухтер махтер их бин а-фартовый ярт – А все говорят, что я фартовый
(версия В. Высоцкого) парень…
(перевод с идиш, как утверждается)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как перевести -Азохер махтер абгенах фахтоген ят!
Кто знает перевод песни "Бумбокса" Наодинцi
Вот правильный текст и перевод на русский:
Один на одинці. Всі навколо
подробнее...
спросили в 1123 год
В каком году отменили букву Ъ (ять)
Уже Тредьяковский в XVIII веке ратует за упразднение ятя. Сохранилось предание, что поздне́е
подробнее...
В каком году отменили букву Ъ (ять)
Уже Тредьяковский в XVIII веке ратует за упразднение ятя. Сохранилось предание, что поздне́е
подробнее...
Вопрос к знатокам молдовского помогите с переводом песни.
Песня Кажуть все мине исполняется на украинском языке
Ниже текст этой песни на украинском
подробнее...
Почему Хиёри знала, что настоящее имя Ято — Ябоку? (аниме: Бездомный Бог)
Имя Ябоку записано как 夜卜.
Состоит из кандзи Ya (夜) "ночь" и Boku (卜) "предсказание". Хиёри
подробнее...
Как в кириллице называлась современная буква "Д"?
Добро!
АЗЪ БУКЫ ВЕДИ, ГЛАГОЛИ ДОБРО ЕСТЬ ЖИВЕТЕ ЗЕЛО ЗЕМЛЯ ИЖЕИ, ИЖЕ КАКО ЛЮДИЕ
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Как правильно читать время на украинском языке плиз помогите
не понял вопрос.. . поподробнее пожайлусто если же сам перевод фразы "читать время" (читати час) .
подробнее...
спросили в Чуднов
Помогите пожалуйста найти стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновение" на украинском языке!!! Спасибо!!
Я видел несколько вариантов перевода, но самый близкий и точный - перевод Сосюры.
подробнее...
Помогите пожалуйста найти стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновение" на украинском языке!!! Спасибо!!
Я видел несколько вариантов перевода, но самый близкий и точный - перевод Сосюры.
подробнее...
спросили в Лакония
Пояснити назву новели Ю.Юновського "Подвійне коло".
Ідейний смисл назви новели "Подвійне коло"
(за романом Ю. І. Яновського "Вершники")
подробнее...
Пояснити назву новели Ю.Юновського "Подвійне коло".
Ідейний смисл назви новели "Подвійне коло"
(за романом Ю. І. Яновського "Вершники")
подробнее...
какая была фамилия ято из аниме бездомный бог
Ябоку - его настоящее имя, а не фамилия, фамилий у Богов
подробнее...
спросили в Алфавиты
цель изучения истории русского алфавита
Цель проекта: выявить, где в современном русском языке встречаются исчезнувшие буквы
подробнее...
цель изучения истории русского алфавита
Цель проекта: выявить, где в современном русском языке встречаются исчезнувшие буквы
подробнее...
спросили в Бук
Аз буки веди, глагол добро живете, земля, иже како люди мыслете, наш он покой, рцы слово твердо?
Хм, есть мнение, что кириллическая азбука - это рассказ. В любом случае, истина сокрыта веками, и
подробнее...
Аз буки веди, глагол добро живете, земля, иже како люди мыслете, наш он покой, рцы слово твердо?
Хм, есть мнение, что кириллическая азбука - это рассказ. В любом случае, истина сокрыта веками, и
подробнее...
спросили в User gv
подскажите, как называется песня на английском, слова Хай хай хай,
Хай Хай Хай!
Займи своё имя. beon.ru, пока оно свободно. Дневник Великой И Ужасной Лины Инверс
подробнее...
подскажите, как называется песня на английском, слова Хай хай хай,
Хай Хай Хай!
Займи своё имя. beon.ru, пока оно свободно. Дневник Великой И Ужасной Лины Инверс
подробнее...
спросили в Бельцы
Святой человек - это какой?
В русском языке слово ”святой” (по-славянски “святый”) можно расшифровать как свыше ятый, то есть
подробнее...
Святой человек - это какой?
В русском языке слово ”святой” (по-славянски “святый”) можно расшифровать как свыше ятый, то есть
подробнее...
Образ Панаса Половся у новелі "Подвійне коло " (роман "Вершники")
Iдейний смисл назви новели «Подвiйне коло» (за романом Ю. I. Яновського «Вершники» ) «Подвiйне
подробнее...
Нужен перевод на английский - "Здесь вы не только духовно очиститесь, но и реально оттопыритесь"
Ну, если не делать калькированый перевод, а попробовать передать ощущения с точностью до смысла, то
подробнее...