пиноккио



Пиноккио и буратино

Автор Е. К. задал вопрос в разделе Кино, Театр

Чем отличается Буратино от Пиноккио и кто был придуман раньше?)) и получил лучший ответ

Ответ от Ashlikenny[новичек]
Буратино - русский самопал Пиноккио.

Ответ от Cin-Cin[гуру]
Раньше был придуман пиннокио

Ответ от Морпех[активный]
да нечем оба полены!!! Просто в америке пиноккио а у нас буратино!!!))

Ответ от Не Yudis не Yoffe[эксперт]
Говорящий сверчок не погибает при первой встрече с Буратино.
В отличие от Пиноккио, Буратино при нападении разбойников не производит травматическую ампутацию лапы коту.
Буратино не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета книги. Он безжалостно останавливает все попытки его перевоспитать со стороны папы Карло и Мальвины. Остаётся куклой. Пиноккио внемлет постоянному перевоспитыванию и в конце книги становится воспитанным мальчиком, оставив личину куклы.
В отличие от Буратино длинный нос Пиноккио ещё более удлиняется, когда он врёт.

Ответ от Ѐоман Анисимов[новичек]
Буратино русский! по моему пинокио раньше, по ходу Буратино-это просто изменненый Пинокио
в моем представлении вот Буратино:
вот Пинокио:

Ответ от Marina Crow[гуру]
Пиноккио был придуман раньше.
персонаж сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». первое отдельное издание: 1883
Бурати́но (итал. burattino — кукла) — главный герой сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936)

Отличия от Пиноккио
Говорящий сверчок не погибает при первой встрече с Буратино.
В отличие от Пиноккио, Буратино при нападении разбойников не производит травматическую ампутацию лапы коту.
Буратино не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета книги. Он безжалостно останавливает все попытки его перевоспитать со стороны папы Карло и Мальвины. Остаётся куклой. Пиноккио внемлет постоянному перевоспитыванию и в конце книги становится воспитанным мальчиком, оставив личину куклы.
В отличие от Буратино длинный нос Пиноккио ещё более удлиняется, когда он врёт.

Ответ от Dum spiro spero[гуру]
Упрекать Алексея Толстого во вторичности нельзя. «Золотой ключик» и «Приключения Пиноккио» - разные вещи. Сюжет «Буратино» примерно повторяет сюжет «Пиноккио» до того момента, как оба героя теряют деньги на Поле Чудес. Но дальше у Толстого закручивается интрига вокруг золотого ключика. У Карла Коллоди никакого ключика нет, зато Пиноккио переживает еще множество приключений - служит сторожевой собакой, становится цирковым ослом, его глотает акула... Каждое событие - отдельная новелла, связаны они между собой очень условно. Причина, видимо, в том, что профессиональный литератор Толстой сразу писал законченное произведение с цельным сюжетом, а журналист Коллоди своего «Пиноккио» публиковал в газете, по главе в каждом номере, и ему важнее была самодостаточность каждого отдельного эпизода.
Отсчет событий стоит начать с 1922 г., когда Алексей Толстой, бежавший после революции за границу, стал работать в берлинской газете «Накануне» - органе эмигрантского течения «сменовеховцев». «Сменовеховцы» считали: Россия и под большевиками - все равно Россия. И негоже людям, любящим свою страну, болтаться по свету - надо, пусть сжав зубы, признать красную власть и ехать домой. Не о том сейчас речь, был ли призыв верным, чем обернулся (для большинства вернувшихся - ГУЛАГом). Нам важно, что Толстой эти взгляды разделял, что остальная эмиграция «сменовеховцев» считала «продавшимися Советам» - и соответственно относилась.
...Редакции «Накануне» требовались сотрудники и авторы. Толстой привлек, в частности, человека, которого все успели подзабыть, - Нину Петровскую.
Маленькая, прихрамывающая, с лицом, густо зашпаклеванным косметикой, одетая бедно, но претенциозно - такой она, по воспоминаниям мемуаристов, была в Берлине. А некогда... Ах, Петербург перед Первой мировой, Серебряный век, время толстовской молодости! Декадентство, изломы, ревности, ненависти, литературные скандалы... Петровская была роковой женщиной русского символизма, центром драматического любовного треугольника Брюсов - Петровская - Андрей Белый, описанного Брюсовым в «Огненном ангеле». Для нее тот клубок страстей кончился отъездом в Италию в 1912-м, через год - попыткой самоубийства (выбрасывалась из окна, после чего хромала). Потом - революция, Гражданская война. К 1922-му все было в прошлом. Нина Ивановна жила в нищете, пила, опекала психически нездоровую сестру. Нет, она сохранила ум и острый язычок, в «Накануне» показала себя хорошей журналисткой. Но в ее отношениях с Толстым была и особая грань: благодарность и надежда. После стольких мытарств Алеша дал ей нормальную литературную работу. Что-что? В просоветском издании? И сам намерен уезжать в СССР? Плевать! Похоже, она подумывала с его помощью тоже вернуться - все ж лучше, чем эмигрантская голодуха!
Нина Петровская переводила итальянских писателей. Толстому она передала свой перевод «Приключений Пиноккио» - чтобы тот прошелся рукой мастера.
Перевод или подстрочник?
Дальше - интересный вопрос: что собой этот перевод представлял? Безликий подстрочник или профессиональный текст? До нас дошел «окончательный продукт» - яркая, искрометная вещь. Но все отмечают: стиль - Толстого. Почему Алексей Николаевич так покромсал, переиначил под себя рукопись Петровской? Может, читать ее было, что музыканту-виртуозу слушать детское пиликание? Проще переделать, чем исправить? Или увлекла сказка о деревянном мальчугане, а дальше не хватило сил удержать быстрое перо? Уже не узнаем.
Так или иначе, в 1924 г. в Берлине вышли «Приключения Пиноккио»: «Перевод с итальянского Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой». Петровская против такой формулировки не возражала, хотя в частном письме сетовала: Толстой, мол, текст испортил. Он же не знает итальянского, правил, не сообразуясь с оригиналом. Но чего уж... С этим человеком были связаны ее упования. Ведь он уже в России, глядишь, и ей поможет!
А Толстой не помог. И не мог помочь. Слава, почет, положение пришли к нему позже. Первоначальное же обживание в СССР оказалось очень непрост

Ответ от Vzotin[гуру]
Ну вы даете!! ! Пиноккио был написан Карлом Коллоди в 1880 году. Буратино А. Н. Толстой написал в 1936 году под воздействием книги Пиноккио, о чем он сам написал в предисловии. Сюжетные линии и персонажи практически не совпадают, поэтому эти две сказки следует считать различными литературными произведениями.

Ответ от Ёветлана Ковалева[гуру]
Пиноккио - герой итальянской сказки писателя Карло Коллоди. Ну а по ее мотивам А. Толстой написал "Золотой ключик"

Ответ от Алина Агафонцева[новичек]
ы

Ответ от Димасик Кошелев[новичек]
Буратино сделан в Росии. А пиноккио- это американский плагиат

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чем отличается Буратино от Пиноккио и кто был придуман раньше?))
Буратино на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Буратино
Пиноккио на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Пиноккио
Приключения Пиноккио на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Приключения Пиноккио
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*