comme il faut



Il faut

Автор Лена Иванюта задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

Кто знает, что в переводе означает слово - КОМИЛЬФО? и получил лучший ответ

Ответ от Инна Omela[гуру]
Слово «комильфо» происходит от французского «comme il faut». Дословный перевод «как надо, как следует». Общее значение слова – приличный. Раньше комильфо означало соответствие правилам светского общества. В наше время если кто-то, желая выпендриться, говорит тебе «выглядишь комильфо» - это значит, что с твоим внешним видом в данный момент все в порядке. Более распространено ироническое выражение «это не комильфо», означающее «это не совсем хорошо», «это непорядочно», «это некрасиво» (некрасиво во всех смыслах).
Источник: ...а еще это очень вкусные конфетки 😉

Ответ от Пользователь удален[гуру]
с французского - "Как надо"

Ответ от Марина[гуру]
Выражение переводится с французского. На нем это звучит так "comme il faut" по- другому порядочный .

Ответ от Пользователь удален[активный]
Либо "то, что надо"

Ответ от Anjelika[эксперт]
comme il fault - с французского - как надо, как следует. т.е. приличный, соответствующий правилам светского приличия

Ответ от Ѕодок[гуру]
сколько уже умных и правильных ответов. а вы знаете , что французы стараются не использовать иностранные слова - это политика правительства . и это правильно- ведь и русский язык настолько богат синонимами, а употребляются одни штампы,особенно у дикторов тв и , так называемых,звезд

Ответ от Kacc[новичек]
дадада, это все вражьи проделки, они нарочно дурят голову детям, забугорными словесами, дабы уничтожить всю красоту и живость языка наших предков. Долой интернет и телевидение айда по полю в одних труселях гарцевать верхом на однорогой козе!!!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Кто знает, что в переводе означает слово - КОМИЛЬФО?
спросили в FAdeA
Du comme il faut... (Шишков, прости:/Не знаю, как перевести.)... (?)
С французского "как надо", "как следует". Сравните у Л. Н. Толстого в "Юности": "Моё comme il faut
подробнее...

О каких своих заблуждениях рассказывает Иртеньев в главе comme il faut повести Юность Л. Н. Толстого?
Глава "Comme il faut" в повести “Юность” является разоблачением заблуждения, что идеал человека -
подробнее...
спросили в FAdeA
Pardon moi… Il fout se taire… Корректно ли это выражение на французском и как переводится.
Pardonne-moi, je dois me taire
лучше будет, если Вы говорите от первого лица. Если уж очень
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Какой оригинал цитат Маленького принца?
Stupide mensonge, quand vous êtes si faciles à trouver !
Nous sommes responsables de
подробнее...
спросили в AVR
Французский язык. С:
1. Les enfants français n\'ont pas cours le mercredi après-midi.
2. Pour faire des
подробнее...

Помогите сделать французский
Поправочки.

1) Ecrivez y ces mots.
2) Michel, regardez au tableau.
4) Regardez
подробнее...
спросили в Кидани
Перевод на французский?
J'espère que vous allez bien. Je n'ai pas pu envoyer les papiers parce que ça ne
подробнее...

поясните значение слова Комильфо???
Комильфо́ (фр. comme il faut, буквально — как надо, как следует) — соответствие правилам
подробнее...

значение этого слова?
дурной тон. .

Мовето́н от (фр. mauvais ton — дурной тон) , невоспитанность; манеры и
подробнее...
спросили в Consortia
Письмо другу на тему: "Les vacanses d'hiver"
Salut (Bonjour), mon ami!
1. L'hiver est une très belle saison. Tout est blanc : les
подробнее...

Помогите пожалуйста, мне нужын анализ главы я проваливаюсь Л. Н. Толстой рассказ юность! Зарание спасибо
Глава «Я проваливаюсь» является заключительной главой произведения Л. Н. Толстого «Юность».
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*