Entender спряжение испанский
Автор Ana задал вопрос в разделе Лингвистика
Испанский. Чем отличаются глаголы comprender и entender ? и получил лучший ответ
Ответ от Диана Шипилова[гуру]
Эти слова очень близки, но всё же не взаимозаменяемы.
Во-первых, comprender имеет одним из значений «содержать, состоять, включать в себя» . El territorio de la provincia comprende tres regiones bien diferenciadas. В этой фразе употребление entender невозможно.
Во-вторых, даже если говорить только о «понимании» , comprender предполагает более глубокое понимание, чем entender. Te entiendo, pero no te comprendo (дословно: «я понимаю тебя, но я тебя не понимаю» ) означает что-то вроде: «я понимаю все слова и фразы, что ты говоришь, но мне неясно, к чему ты клонишь» .
Однако в последнем случае разница на самом деле очень тонкая, и в большинстве фраз можно употребить как одно слово, так и другое.
Они абсолютно полноправны и взаимозаменяемы. Отличий между ними нет. Глаголы-синонимы, обозначающие "понимать".
Глаголы отклоняющегося спряжения
Здравствуйте,
1. I группа. К этой группе относятся глаголы I и II спряжения, у которых
подробнее...
Как справится с испанскими глаголами ? Что-бы не путаться в спряжениях /
Очень-очень просто.
Смотрите:
глаголы ПЕРВОГО спряжения всегда оканчиваются на "-ar"
подробнее...
вопрос по испанскому глаголу entender
я понимаю - entiendo
Вы понимаете - entiende (вежливое обращение к одному человеку)
ты
подробнее...