congiuntivo в итальянском языке



Congiuntivo в итальянском языке

Автор Girotondo задал вопрос в разделе Лингвистика

объясните разницу условным и сослагательным наклонением?? ? (итальянский) и получил лучший ответ

Ответ от Micio[гуру]
Чтобы научиться отличать условное наклонение итальянского (modo condizionale) от сослагательного (modo congiuntivo) -
необходимо для начала запомнить 2 правила:
1- В итальянском языке условное наклонение (modo condizionale) употребляется, как правило, В ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ, в таких, как, например:
Я хотел бы уехать - Vorrei andare via. (condizionale presente)
Ты мог бы закрыть окно? - Potresti chiudere la finestra? (condizionale presente)
Я поехал бы с тобой вчера. - Ieri sarei venuto con te (condizionale passato)
Отличительной чертой того, что надо употреблять modo condizionale является наличие частички "бы" после смыслового глагола, при этом надо усвоить, что "условное наклонение" в ит. яз выражает ЖЕЛАНИЕ, а не условие, и это - главная отличительная характеристика.
2- В отличие от modo condizionale - сослагательное наклонение "modo congiuntivo" употребляется как правило В ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ (употребление congiuntivo в главных предложениях допустимо, но это - отдельный разговор) ПОСЛЕ СОЮЗОВ "ЧТО"/"ЧТОБЫ"= "CHE".
Например:
Я хочу, чтобы ты уехал - Voglio che tu vada via (congiuntivo presente)
Мы надеялись, что ты останешься - Speravamo che tu rimanessi (congiuntivo imperfetto)
Я хотел, чтобы ты мне это сказала - Volevo che tu me lo dicessi (congiuntivo imperfetto)
Я хочу, чтобы ты прочла это сообщение - Voglio che tu legga questo messaggio (cong. presente)
Отличительной чертой того, что в придаточном предложении нужно употребить modo condizionale является не только ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ наличие союза ЧТО/ЧТОБЫ, а также и тот факт, что глагол главного предложения должен выражать:
- желание, волеизъявление (voglio che + congiuntivo) : Voglio CHE TU SMETTA di fumare
- надежду (spero che + congiuntivo): Spero CHE TU ABBIA CAPITO tutto
- опасение (temo che + congiuntivo) : Temevo CHE LEI NON MI CAPISSE.
- предположение (ammetto che, credo che + congiuntivo) : Ammetiamo CHE TU LO SAPPIA
- сомнение (dubito che + congiuntivo) : Dubito che CE LA FACCIA
При этом, употребляя в придаточном MODO CONGIUNTIVO (а оно имеет 4 времени) :
- congiuntivo presente
- congiuntivo passato
- congiuntivo imperfetto
- congiuntivo trapassato
необходимо неукоснительно соблюдать согласование времён между главным и придаточным предложением,
но это уже отдельная тема.
Почитайте в каком-нибудь учебнике тему "PERIODO IPOTETICO" для пущего усвоения материала.
В твоём случае в первом предложении - Он с удовольствием совершил БЫ эту поездку! - Farebbe/avrebbe fatto volentieri questo viaggio - это условное наклонение,
а во втором - Я хотел, ЧТОБЫ ты уехал сегодня. - Voglio che tu parta oggi / Volevo che partissi - необходимо только сослагательное
УДАЧИ!
Источник: я - переводчик итальянского
Micio
Мыслитель
(6117)
Юлия, ты совершенно правильно понимаешь.
Есть сослагательное наклонение congiuntivo и его 4 времени: congiuntivo presente/passato/trapassato/imperfetto
и есть условное и его 2 времени: condizionale presente/condizionale passato
Само по себе условное наклонение и само по себе сослагательное МОГУТ УПОТРЕБЛЯТЬСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И НЕЗАВИСИМО ДРУГ ОТ ДРУГА в простых либо сложноподчинённых предложениях (смотри примеры из моего ответа и 2 правила)
НО!! В грамматике итальянского существует так называемый PERIODO IPOTETICO=УСЛОВНЫЙ ПЕРИОД:
это такой тип сложноподчинённых предложений, в которых <i>congiuntivo + condizionale<%</i>

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: объясните разницу условным и сослагательным наклонением?? ? (итальянский)

чем условное наклонение русского языка отличается от условного наклонения в итальянском?
Отличается cпособом образования, а также тем, что в итальянском языке, в отличие от русского,
подробнее...

Подскажите Сколько времен в итальянском языке? А то что-то я запуталась;(
настоящее- presente, будущее- futuro semplice, будущее сложное- futuro anteriore, прошедшее
подробнее...

Итальянский язык: вопрос по личным местоимениям вн.
Если кратко- egli, ella, esse, essi - это устаревшая, книжная форма местоимений, сейчас читаю роман
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*