didn



Didn t

Автор Дина Шарарам задал вопрос в разделе Лингвистика

как переводится didn't и получил лучший ответ

Ответ от
контекст дайте
отрицательная форма, прошедшее время от глагола to do

Ответ от Наталья кузьмина[новичек]
переводится как. не

Ответ от Spathi[гуру]
это вспомогательный глагол. Вспомогательные глаголы не переводятся.

Ответ от Антон Титов[гуру]
Сокращенная форма от did not.

Ответ от Никита Чугайнов[гуру]
Разными способами.
1.
What did you do? - I didn't do anything.
Что ты сделал? - Ничего не делал.
Didn't you want to drink? - Forget it.
Ты, случаем, пить не хотел? - Забудь.
Тут didn't - отрицательная форма вспомогательного глагола do в прошедшем простом времени, условно можно перевести как "не". Обратите внимание, что первую фразу можно сказать как "I did nothing" (дословно "Я делал НИЧЕГО") - и здесь did уже не вспомогательный, а основной глагол, выражающий действие.
2.
Did you break the cup? - No, I didn't [break the cup]
Чашку ты разбил? - Нет, не я. Здесь didn't - дейктический оборот, означающий, что говорящий подразумевает отрицание какого-либо действия в прошедшем простом времени, причём конкретное смыслонаполнение зависит от вопроса. Можно перевести ещё и так (несколько примеров):
Did you break the cup? - No, I didn't.
Чашку ты разбил? - Нет, я НЕ РАЗБИВАЛ.
Did you want to drink? - No, I didn't.
Ты хотел пить? - Нет, я НЕ ХОТЕЛ.
Хотя оборот didn't каждый раз звучит одинаково, смыслонаполнение у него всё время разное.
3.
Well, you wanted to drink, didn't you?
Ты ж хотел пить, нет? (Ты ж хотел пить, разве не так?)
Здесь didn't - отрицательная форма вспомогательного глагола do (в прошедшем простом) для образования альтернативного вопроса. Можно перевести, в сочетании с последующим местоимением, как "разве не так? ", "Не так ли"?
Ещё раз обращаю внимание на то, что все переводы выше крайне условны.
И вообще, изучать язык на основе переводов отдельных оборотов - занятие довольно бессмысленное. Язык нужно изучать в комплексе, усваивая грамматику с привлечением русского только в качестве "костыля" для понимания.

Ответ от Виктор Адаменя[гуру]
вторая форма глагола делать обычно прошелшее время и частичца нат отрицание

Ответ от Дарья Масюкова[активный]
Отрицательная форма глагола did,то есть прошлое время отрицательная форма.
Перевод не.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как переводится didn't
спросили в Smith Wesson
В каком случае говорить I wasn't, а в каком I didn't?
was - это форма глагола быть в прошедшем времени
Я не был - I wasn't
I wasn't happy. - Не
подробнее...
спросили в NAT
Чем отличается "didn\'t" от "did not" ? Как правильно сказать "я не работал"?
Да это как говорится "что в лоб, что по лбу". В прошедшем времени будет I did not (didn\'t)work, в
подробнее...
спросили в Varig
А еще, как перевести вот это: "The sitters didn\'t catch the virus at all. The cuddlers did, and so did the touchers" 😉
The sitters didn\'t catch the virus at all. The cuddlers did, and so did the touchers, pointing up
подробнее...
спросили в Alcoa
You are not the only one who didn’t hear the news. I didn’t hear it TOO (neither; also; either) Это правильно?
Проще написать You didn't hear the news, neither did I, либо We both didn't hear the news, а если
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Server
Gta san andreas online. Захожу на любой сервер, мне пишет: The server didn\'t respond. Retrying... как ето исправить?!
Если пишет "The server didn\'t respond. Retrying" - значит не может достучаться до сервера, к
подробнее...
спросили в NoitaminA
Какая разница между "needn't" и "don't need" (английская грамматика) ? А также между "shouldn't" и "didn't have to"?
"don't need" используется в тех случаях, когда глагол "need" выполняет роль смыслового (а не
подробнее...
If I Didn’t Have You на Википедии
Посмотрите статью на википедии про If I Didn’t Have You
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*