digging перевод



Автор Егор Колпаков задал вопрос в разделе Лингвистика

как можно перевести на русский фразу "diggin\' it"? увы, нигде не нашёл дельного перевода и получил лучший ответ

Ответ от Expat[гуру]
Вполне вероятно: врубаешься? (в смысле "понимаешь") Are you digging it? - Ты врубаешься? Ты понимаешь это? I am not digging it - Я не врубаюсь, я не понимаю этого

Ответ от Инесса Федоровна[гуру]
Та же фигня.. . Не дает покоя фраза из песни - "Dig in the dancing queen..." В словарях эквивалента подходящего нет, закапывать бедняжку как-то не хочется..) ) Если выясните, поделитесь...

Ответ от Mashka (кр)[гуру]
Контекст нужен. Оценить, закопать, вдавить, найти, спрятать,...

Ответ от Igor Arsenal[гуру]
на сленге это либо врубаться либо тащиться (то есть любить) . Например i really dig their music, я вообще тащусь от их музыки.

Ответ от Максим[гуру]
Очень просто. Это значит либо нравиться либо понимать в зависимости от контекста. Перевод же можно разный сделать. Например можно сравнить с русским втыкать. такие же 2 значения. Меня втыкает\вставляет. Ты втыкаешь?

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как можно перевести на русский фразу "diggin\' it"? увы, нигде не нашёл дельного перевода
спросили в Cage the Elephant
как переводится песня the fox?
Лиса (перевод )
Dog goes "woof"
Собака говорит "гав",
Cat goes "meow"
Кошка
подробнее...

Срочно требуется помощь в переводе)
Мне пора к себе (домой) .
Digs - (informal) living quarters

Когда старик умер, он
подробнее...
спросили в Музыка Eluveitie
подскажите,пожалуйста,текст и перевод песни Eluveitie - Brictom
Sa senit conectos
Onda bocca nene
Rionti onda boca ne
On barnaunom ponc nit подробнее...
спросили в Волейбол Swissair
Переведите на русский статистику по волейболу с английского.. . Set Score, Spikes, Blocks, Digs, Aces, Service Errors
Set Score - количество забитых мячей в одной партии (сет) . Как правило 25 мячей. В случае равного
подробнее...
спросили в Ричард I
I SUCK DICKS-как это переводится???
я сосу х№и. Дословно.
Это не пошлятина, это похабщина. Пошлятина - это рифма розы-морозы и
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Bones
[Linkin Park] - Blackbirds. Очень нужен текст песни !
Drop like get up
Take to the streets
On Iraq, yeah, get up
Face full of teeth подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*