Dip перевод
Автор Влад Перебонов задал вопрос в разделе Прочие
Кто знает, как переводится фраза "Dip Dip Potato Chip"? Отвечайте если точно знаете ответ! и получил лучший ответ
Ответ от Андрей Жарков[гуру]
а реально, в чём прикол? бред какой-то.
Ответ от Ferrari Italia[гуру]
Переводится как погружение, погружение картофельных чипсов =)
Переводится как погружение, погружение картофельных чипсов =)
Ответ от Игорь андреев[гуру]
это только англоязычные страны поймут этот прикол, так же как наши считалочки, поговорки, не понятны им.
это только англоязычные страны поймут этот прикол, так же как наши считалочки, поговорки, не понятны им.
Ответ от Нефиг[гуру]
Никак не переводится, просто... даже не поговорка, или дразнилка или ещё какое-то проявление народного фольклора.
"Соус соус картофельные чипсы" наподобие наших "тили-тили тесто жених и невеста" или "Жадина-говядина-солёный огурец"
Ради интереса глянул в англонете, там много вопросов, что значит это выражение, но ни одного ответа. Только разговоры о том, что в баттле есть взвод (подозреваю, что не взвод, а клан, по-нашему, на мультиплейере) с таким названием.
Никак не переводится, просто... даже не поговорка, или дразнилка или ещё какое-то проявление народного фольклора.
"Соус соус картофельные чипсы" наподобие наших "тили-тили тесто жених и невеста" или "Жадина-говядина-солёный огурец"
Ради интереса глянул в англонете, там много вопросов, что значит это выражение, но ни одного ответа. Только разговоры о том, что в баттле есть взвод (подозреваю, что не взвод, а клан, по-нашему, на мультиплейере) с таким названием.
Ответ от Sanek voitov[активный]
Трудности перевода английских пословиц и поговорок возникают и возникали всегда. А, учитывая все особенности того или иного языка, переводить то, что считается частью культуры одного народа на другой язык очень сложно.
Например, английская пословица
The pot calls the kettle black (1)
Дословный перевод этой пословицы звучит так:
Горшок обзывает этот чайник чёрным (2)
Если для англичан смысл пословицы понятен, то для русского человека эта пословица кажется чем-то новым, поэтому смысл не всегда раскрывается полностью. Значит, для того, чтобы и русский понял то, что хотели сказать пословицей англичане, надо искать русский эквивалент:
Чья бы корова мычала, а твоя помолчала (3)
Такой вариант более понятен и ближе русскому человеку. Но если перевести ее опять на английский язык, то получится следующее:
Anyone's cow may moo, but yours should keep quite (4)
Как видим, первоначальный вариант (1) далёк от конечного (4).
[ссылка]
Горшок над котлом смеется, а оба черны. Не смейся горох, не лучше бобов. Не смейся квас, не лучше нас. Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
Источник:
Так же вопрос может возникать из-за культуры жизни разных национальностей. Например англичане в пабах любят смотреть футбол пить пиво и заедать рыбой с чипсами (национальное блюдо)
Примерно та же история и с "Dip Dip Potato Chip". В интернет-мультике Battlefield Friends также как и в уже упомянутой тобой игре Battlefield 4 эту фразу используют после убийства игрока и показать превосходство над ним, в сочетании с движением "чайный пакетик" в попытке его унизить. Дословно фраза "Dip Dip Potato Chip" переводится как окунать/макать картофельные чипсы, можно предположить что в какой-то соус. Но для нас это будет проще звучать как: "Всё кул я нагнул".
Вот: 14:45 минута видео из мультфильма Battlefield Friends
Трудности перевода английских пословиц и поговорок возникают и возникали всегда. А, учитывая все особенности того или иного языка, переводить то, что считается частью культуры одного народа на другой язык очень сложно.
Например, английская пословица
The pot calls the kettle black (1)
Дословный перевод этой пословицы звучит так:
Горшок обзывает этот чайник чёрным (2)
Если для англичан смысл пословицы понятен, то для русского человека эта пословица кажется чем-то новым, поэтому смысл не всегда раскрывается полностью. Значит, для того, чтобы и русский понял то, что хотели сказать пословицей англичане, надо искать русский эквивалент:
Чья бы корова мычала, а твоя помолчала (3)
Такой вариант более понятен и ближе русскому человеку. Но если перевести ее опять на английский язык, то получится следующее:
Anyone's cow may moo, but yours should keep quite (4)
Как видим, первоначальный вариант (1) далёк от конечного (4).
[ссылка]
Горшок над котлом смеется, а оба черны. Не смейся горох, не лучше бобов. Не смейся квас, не лучше нас. Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
Источник:
Так же вопрос может возникать из-за культуры жизни разных национальностей. Например англичане в пабах любят смотреть футбол пить пиво и заедать рыбой с чипсами (национальное блюдо)
Примерно та же история и с "Dip Dip Potato Chip". В интернет-мультике Battlefield Friends также как и в уже упомянутой тобой игре Battlefield 4 эту фразу используют после убийства игрока и показать превосходство над ним, в сочетании с движением "чайный пакетик" в попытке его унизить. Дословно фраза "Dip Dip Potato Chip" переводится как окунать/макать картофельные чипсы, можно предположить что в какой-то соус. Но для нас это будет проще звучать как: "Всё кул я нагнул".
Вот: 14:45 минута видео из мультфильма Battlefield Friends
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Кто знает, как переводится фраза "Dip Dip Potato Chip"? Отвечайте если точно знаете ответ!
[HTML] Какую функцию выполняет тег ?
Этот тег созда для хранения в квадрате того, чего внутри него вы опишите и нужен он для того, что
подробнее...
спросили в Музыка
У кого есть перевод песни Def Leppard – Bringin\' On The Heartbreak ???
Не помню . но где-то в сети точно есть Я как-то переводил " Обсыпь меня сахаром" из альбома "
подробнее...
У кого есть перевод песни Def Leppard – Bringin\' On The Heartbreak ???
Не помню . но где-то в сети точно есть Я как-то переводил " Обсыпь меня сахаром" из альбома "
подробнее...
спросили в Техника Вещание
Посоветуйте декодер ТВ: Вещание в DVB T2, телевизор берет DVB T. Как цифру в цифру перевести?
Олег Тимошин
Искусственный Интеллект
(108094)
Любая приставка с HDMI выходом
подробнее...
Посоветуйте декодер ТВ: Вещание в DVB T2, телевизор берет DVB T. Как цифру в цифру перевести?
Олег Тимошин
Искусственный Интеллект
(108094)
Любая приставка с HDMI выходом
подробнее...
Как переводится на русский? Как переводится с японского "дап тэ баё" слышал в аниме наруто
Перевода нет, т. к. это выдуманная Наруто фраза, которая ничего не значит, а просто добавляется к
подробнее...
спросили в DAF DVB
расширение dbf
Если в файле dbf хранится смета, то попробуйте файл открыть с помощью Microsoft Office Excel (он
подробнее...
расширение dbf
Если в файле dbf хранится смета, то попробуйте файл открыть с помощью Microsoft Office Excel (он
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Назовите фильмы с гоблинским переводом
* «Правильные» переводы:
o Тринадцатый воин / 13th Warrior
o 28 дней спустя / 28 Days
подробнее...
Какое соотношение dpi к пикселям?
Вагон, не путай dpi и lpi. dpi может быть и три тысячи, а lpi всего 200.
DPI - дот пер инч,
подробнее...
спросили в Железо MÁVAG
Разница между DVI и VGA на глаз.
Вы в 21й век собрались с отжившим свой век VGA поздравляю!
Правильной дорогой идете товарищи!
подробнее...
Разница между DVI и VGA на глаз.
Вы в 21й век собрались с отжившим свой век VGA поздравляю!
Правильной дорогой идете товарищи!
подробнее...
Разрешение 300 dpi - как это соотносится с размерами фото 2400х1600?
Картинка будет иметь размер (2400:300) на (1600:300) = 8x5.3(3) дюймов. Для перевода в см умножьте
подробнее...
спросили в Музыка
Где можно найти перевод песни Def Leppard - Too Late For Love???
Тебе поэтический или в принципе?
Если не принципиально, то я думаю, что перевод, примерно,
подробнее...
Где можно найти перевод песни Def Leppard - Too Late For Love???
Тебе поэтический или в принципе?
Если не принципиально, то я думаю, что перевод, примерно,
подробнее...
Вопрос опытным пользователям DPP (Canon)
Пользовался и Capture One, и Bebe Pro - но последнии версии DPP меня убедили, что от добра добра не
подробнее...
спросили в Железо
DVD-player SONY DVP-SR320B Не читает формат avi как с флешки так и с оригинального DVD (не самопал). Как лечить?
Ну если плейер у тебя такой, то это пожизненно! Все форматы читают новые плейеры Blue Ray, а
подробнее...
DVD-player SONY DVP-SR320B Не читает формат avi как с флешки так и с оригинального DVD (не самопал). Как лечить?
Ну если плейер у тебя такой, то это пожизненно! Все форматы читают новые плейеры Blue Ray, а
подробнее...
спросили в User lbe User liv
Господа опытные дизайнеры, помогите разобраться, запутался совсем... Разрешение ppi и dpi - как связаны?
Если Вы об этом, то я очень сомневаюсь, что переводчик переводивший эту программу разбирается в
подробнее...
Господа опытные дизайнеры, помогите разобраться, запутался совсем... Разрешение ppi и dpi - как связаны?
Если Вы об этом, то я очень сомневаюсь, что переводчик переводивший эту программу разбирается в
подробнее...