dixit перевод



Автор Павел задал вопрос в разделе Лингвистика

cato dixit litterarum radices amaras esse fructus dulces- переведите пож,я везде обыскался,но не нашёл. и получил лучший ответ

Ответ от МК[гуру]
Катон говорил, что корни науки/учения горьки,а плоды- сладки.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: cato dixit litterarum radices amaras esse fructus dulces- переведите пож,я везде обыскался,но не нашёл.

Что обозначает слово just в переводе с английского?)
Вариантов перевода много, а какой "правильный" зависит от Вашего
подробнее...

Как переводится Dickhead? варианты Хуеголовый или херголова не примаются 🙂
dickhead сущ.
руг. залупа (Andy); долбоёб (Alex Lilo); мудак (американизм )
табу. головка
подробнее...

переведите Dust jo it - как переводиться?
В ролике Mr.Freeman (c) переставляет буквы известного Найковского слогана "Just do it" ("Просто
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

lake перевод?
Словари. Поверьте, это решит все ваши проблемы.

А так - озеро (I) либо красочный лак
подробнее...
спросили в Музыка
текст песни shakira-waka-waka и перевод
You're a good soldier
Ты хороший солдат

Choosing your battles
Ты выбираешь
подробнее...
спросили в Бечей
как переводиться fucking shit ???


Ass (arse) - /аc (arc)/ - жопа
Ass hole - /ac хол / - жопа
Faggot - /фЭгот / -
подробнее...
спросили в Permopsocida
как переводится. дидем бит инде с татарского
Перевод:Сказал же уже
Татарско-русский и русско-татарский электронный машинный переводчик
подробнее...

Амен ми машт, уни ми дашт" - Армянская поговорка? Что онв знвчит, как переводится и как правельно пишется?
(Amen mi mard uni mi dasht) Амен ми мард, уни ми дашт: Много вариантов перевода, смотря переводчик
подробнее...

Является ли денежный перевод доходом для собеса?
Если это алименты, то является. В других случаях -
подробнее...
Ipse dixit на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Ipse dixit
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*