Возражать перевод
Автор Df df задал вопрос в разделе Лингвистика
Ты не возражаешь? На английском звучит так? Don't you mind? или Don't you object? и получил лучший ответ
Ответ от Sagitta[гуру]
Вы не возражаете? - это вежливая форма, а не отрицание как таковое. Поэтому переводить надо не отрицание, а вежливую форму. Do you mind, would you mind? Don't you mind значит, как, и ты не возражаешь? ! Можно сказать и he objects to me, в ироническом смысле (to express dislike or disapproval). Другая модель и другой смысл. "Возражает против меня" требует раскрытия - he objects to my being present, например
Ответ от Aregerds[гуру]
1)Don't you mind... 2) He objects to me
1)Don't you mind... 2) He objects to me
Ответ от DENIS NPBS[гуру]
И Don't you mind?, и Don't you object? мне кажется можно сказать. He protests against me. Не is opposed to me 100% согласен с Lady Cat! Возражать можно против чего-либо, а не против кого-либо
И Don't you mind?, и Don't you object? мне кажется можно сказать. He protests against me. Не is opposed to me 100% согласен с Lady Cat! Возражать можно против чего-либо, а не против кого-либо
Ответ от Алексей Волков[гуру]
Ты не возражаешь? - Don't you mind? Он возражает против меня. - He protests against me.
Ты не возражаешь? - Don't you mind? Он возражает против меня. - He protests against me.
Ответ от Von_Musik_Idee_Besessen[гуру]
don't you object? - вы не протестуете (в суде) don't you mind? - вы не возражаете? Он возражает против меня - изначально не правильное предложение. возражать можно простив высказываний, поступков, действий человека, но не против самого человека.
don't you object? - вы не протестуете (в суде) don't you mind? - вы не возражаете? Он возражает против меня - изначально не правильное предложение. возражать можно простив высказываний, поступков, действий человека, но не против самого человека.
Ответ от Aliona Super[гуру]
Lady Cat, несомненно права в том, что в русском языке возражать можно против ч-л. или возражать кому-либо. А вот фразу "Ты не возражаешь? " я бы перевела без отрицания: "Do you mind?" Или "You don't mind, do you?" Если необходимо упо
Lady Cat, несомненно права в том, что в русском языке возражать можно против ч-л. или возражать кому-либо. А вот фразу "Ты не возражаешь? " я бы перевела без отрицания: "Do you mind?" Или "You don't mind, do you?" Если необходимо упо
Ответ от BotB BotB[эксперт]
"ты не возражаешь" по англ. будет DO YOU MIND? "я возражшаю" будет I (DO) MIND
"ты не возражаешь" по англ. будет DO YOU MIND? "я возражшаю" будет I (DO) MIND
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Ты не возражаешь? На английском звучит так? Don't you mind? или Don't you object?
спросили в Музыка Dc
Нужен перевод песни DJ Tiesto - I Will Be Here
I Will Be Here (Remix)
Я Буду Здесь
Текст песни (исполняет Dj Tiesto & Sneaky
подробнее...
Нужен перевод песни DJ Tiesto - I Will Be Here
I Will Be Here (Remix)
Я Буду Здесь
Текст песни (исполняет Dj Tiesto & Sneaky
подробнее...
спросили в Музыка
кто-нибудь знает перевод skillet - sometimes ?(только нормальный перевод, не отдельные незвязанные словосочетания)
Иногда, когда я лежу
Я знаю, что Вы идете мне
Иногда я не возражаю
Как ненавистный,
подробнее...
кто-нибудь знает перевод skillet - sometimes ?(только нормальный перевод, не отдельные незвязанные словосочетания)
Иногда, когда я лежу
Я знаю, что Вы идете мне
Иногда я не возражаю
Как ненавистный,
подробнее...
Помогите с переводом текста.
Гражданские дела
Гражданские дела обычно являются спорами между частными лицами,
подробнее...
спросили в Музыка
Дайте перевод песни Slipknot - My Plague
"Ой приступ гнева для последней необходимой тебе сцены
Я ненавижу вторичность, которую ты из
подробнее...
Дайте перевод песни Slipknot - My Plague
"Ой приступ гнева для последней необходимой тебе сцены
Я ненавижу вторичность, которую ты из
подробнее...
Jesper Mechlenburg - I Just Wanna Blow Your Mind перевод этой песни.. .кто знает о чем поется в этой песни?
Вы не можете видеть, что вещи
становятся нетакими, как надо
не знаете, как это
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Как переводится "Камси-камса"?
камси-камса: В переводе с французского можно толковать так: ни то, ни сё, не так и не эдак и т.
подробнее...
Как переводится "Москва"?
По одной из версий название города состояло из корней "моск" (на древнеславянском языке-кремень) и
подробнее...
спросили в Музыка Materia Prima
Дайте перевод песни KoRn - Lets get this party started
Человек кричит, берет меня к определенному месту. Против которого я не часто возражаю. Вы видите,
подробнее...
Дайте перевод песни KoRn - Lets get this party started
Человек кричит, берет меня к определенному месту. Против которого я не часто возражаю. Вы видите,
подробнее...
спросили в 1483 год 1545 год
как переводится фамилия рахманов
Рахманов происхождение фамилии, значение фамилии Рахманов, история фамилии Рахманов
подробнее...
как переводится фамилия рахманов
Рахманов происхождение фамилии, значение фамилии Рахманов, история фамилии Рахманов
подробнее...
спросили в Southwest Airlines
пожалуйста помогите с переводом.. . в онлайн переводчике перевод получается не очень ((( спасибо)
Ваша организация имеет множество значений и культуры была ли она разработана или нет. Большинство
подробнее...
пожалуйста помогите с переводом.. . в онлайн переводчике перевод получается не очень ((( спасибо)
Ваша организация имеет множество значений и культуры была ли она разработана или нет. Большинство
подробнее...
спросили в NHK ni Youkoso! User mvf
Детские стихи Агнии Барто вечны! Зачем же на Украине их переводят на укр. язык?
совсем будет странно возмутиться тем, что произведения Ф. М. Достоевского переводили на немецкий.
подробнее...
Детские стихи Агнии Барто вечны! Зачем же на Украине их переводят на укр. язык?
совсем будет странно возмутиться тем, что произведения Ф. М. Достоевского переводили на немецкий.
подробнее...
Кто нибудь знает английский язык помогите с переводам
Примерно так. Переводила порограмма, так что не совсем корректный перевод
Фрэнклин
подробнее...