Договор купли продажи на английском языке
Автор ДАМА СЕРДЦА задал вопрос в разделе Лингвистика
Как будет по английский "Договор купли-продажи жилого помещения" и получил лучший ответ
Ответ от Lady Chocolate[гуру]
договор купли-продажи жилого помещения: 1. bargain and sale of dwelling 2. contract of purchase of dwelling 3. contract of sale of dwelling все выражения используются в области юриспруденции
Ответ от Ёветлана***[гуру]
The purchase and sale of residential premises
The purchase and sale of residential premises
Ответ от Мариша Богданова[гуру]
В англоязычных странах это называется так: Real Estate purchase and sale agreement.
В англоязычных странах это называется так: Real Estate purchase and sale agreement.
Ответ от Наталья Симонова[гуру]
Contract of sale and purchase immovable (apartment,house) Договор купли-продажи недвижимости (квартира, дом) - Я агент по продажам недвижимости в ирландской фирме
Contract of sale and purchase immovable (apartment,house) Договор купли-продажи недвижимости (квартира, дом) - Я агент по продажам недвижимости в ирландской фирме
Ответ от KoNeko[гуру]
Как ни странно, названий у них много. Самое распространённое "Real Estate Purchase Contract" (REPC). По структуре и содержанию аналогичен русскому. Можно сам контракт посмотреть <a rel="nofollow" href="http://www.free-real-estate-forms.com/real-estate-pur
Как ни странно, названий у них много. Самое распространённое "Real Estate Purchase Contract" (REPC). По структуре и содержанию аналогичен русскому. Можно сам контракт посмотреть <a rel="nofollow" href="http://www.free-real-estate-forms.com/real-estate-pur
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как будет по английский "Договор купли-продажи жилого помещения"
спросили в Burzum
"Договор купли-продажи" на англ. Переводчик Гу*л не пойдет, - нужен ГРАМОТНЫЙ перевод
Помимо вариантов, предложенных ValKo, русско-английский экономический словарь предлагает еще такой
подробнее...
"Договор купли-продажи" на англ. Переводчик Гу*л не пойдет, - нужен ГРАМОТНЫЙ перевод
Помимо вариантов, предложенных ValKo, русско-английский экономический словарь предлагает еще такой
подробнее...
помогите перевести фразу из делового английского на русский. Необходим точный перевод. Спасибо!!!
С такими ограничениями, связанными с условиями, касающимися цены, доставки, и прочими основными
подробнее...
Подскажите порядок подачи док-в на самостоятельную туристическую визу в Испанию?
Для получения визы в Испанию необходимо предоставить следующие документы:
Заполненная и
подробнее...
Чем дилер отличается от дистрибьютора?
1.Дилер на рынке ценных бумаг — это юридическое лицо, профессиональный участник рынка ценных бумаг,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Как правильно заполнять резюме?
Ф. И. О
Дата рождения:
Адрес:
Контактный телефон:
Электронная почта:
подробнее...
Что такое лизинг ?
ЛИЗИНГ - долгосрочная аренда (на срок от 6 месяцев до нескольких лет) машин, оборудования,
подробнее...
Какая разница между счёт фактура (инвойс) и купчая?
купчая это - акт о покупке имущества, о праве на владение собственностью (договор купли-
подробнее...
что такое фьючерсный контракт и опционный? в чем суть? чем отличаются? где,кем и в каких целях используются? для чего?
Фьючерсный контракт или фьючерс (англ. futures contract, futures) — ценная бумага, которая обязует
подробнее...