du hast mich перевод на русский



Rammstein do hast

Автор Анастасия Коломоец задал вопрос в разделе Дополнительное образование

как переводится ду хаст мищ и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей Косовец[мастер]
В отдельности взятое выражение переводится как ТЫ ИМЕЕШЬ МЕНЯ . А что касается одноимённой песни группы Rammstein, то там в начале говорится только маленький кусок первой фразы Du hast, потом удлиняется Du hast mich и потом звучит вся фраза Du hast mich gefragt = ТЫ МЕНЯ СПРОСИЛ (hast в данном случае вспомогательный глагол при образовании прошедшего времени. это единственное число второго лица) .
Далее по тексту Und ich hab nichts gezagt = И Я НИЧЕГО НЕ СКАЗАЛ.
Что касается, как правильно сказать ?
ИХ - МИХ - ДИХ так пишется
ИХь - МИХ ь- ДИХ ь так произносится на хохдойче
ИЩ - МИЩ - ДИЩ наиболее характерно для южных земель, но часто встречается и в Берлине
Швабы вообще говорят твёрдую Ш в подобных случаях и ужасно этим гордятся. Поверьте мне, я живу в Пфорцхайме это север Шварцвальда (земля Баден-Вюрттемберг) . Швабы здесь через одного.
Но когда это произношение вплетено в резкий славянский акцент, то это звучит забавно.
Кстати есть мнение, что в первых строчках на самом деле du haSSt mich - от глагола hassen = ненавидеть
Ты - Ты ненавидишь - Ты ненавидишь меня - Ты меня спросил (а) и я ничего не ответил
Источник: Aus eigener Erfahrung

Ответ от Василий Полесский[активный]
Сергей Косовец! Что ты несёшь?!

Ответ от Dan Formula1[новичек]
я у тебя есть

Ответ от Алексей куликов[новичек]
вые-би меня переводится ))

Ответ от KillUser[активный]
просто " ты меня"

Ответ от Николай Анискин[новичек]
Это на цыганском языке. Это грубый мат.

Ответ от Андрей Абрамов[новичек]
все пидоры

Ответ от Белка[гуру]
Ты имеешь меня или у тебя есть я. Вообще правильно: У тебя есть я. и в переводе песни группы "Рамштайн" тоже именно этот смысл.

Ответ от ????[гуру]
Ты имеешь меня . В разном смысле можно понять .

Ответ от Виктор Морозов[новичек]
Вроде ты не навидишь меня

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как переводится ду хаст мищ
спросили в Музыка Rammstein
Разъясните мне, пожалуйста, смысл клипа "Du hast", Rammstein.
Du Hast переводится как - ты ненавидишь меня.. . Смысл клипа в том, что девушка, которая ненавдит
подробнее...
спросили в Музыка
хаха текст песни rammstein du hast
Прежде, чем показывать свою отсталую лоховитость по части творчества RAMMSTEIN,
попробовал бы
подробнее...
спросили в Музыка Flavivirus
Ваш Топ-10 любимых песен у Rammstein?
1. Sehnsucht
2. Mein Teil
3. Du Hast
4. Rosenrot
5. Feuer Frei!
6. Mutter
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка
Напишите плз названия всех песен Ramstein из Гоблинского Властелина колец!
Полный саундтрек к "Братве и кольцо" -Саундтрек: “Тату”, Алена Апина, “Любэ”, “Rammstein”, М.
подробнее...
спросили в New Line Cinema
кто знает что за фоновая песня? Возвращение бомжа Гоблин в сцене прощания в конце фильма
там вниз пролистайте, может, найдёте
Возвращение бомжа

1. Enigma - Principles Of
подробнее...
спросили в Гарнир New Line Cinema
какой гарнир будет лучшим для голубцов?
У нас на Украине (родине голубцов) их без гарнира хомячат, со
подробнее...
спросили в Музыка A ha
Ваш самый Любимый Клип?!
нда.. .да ты клипоман!) ) а мой любимый Queen of the stone age "Go with the flow"
вот
подробнее...
Du hast на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Du hast
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*